Wandering In Torture
Tachikurami suru neiro dokoka de
Mimi wo fusaide mo mada
Mihatenu keshiki biburaato shite
Tsui ni taorete shimau
Nobashita ude munashiku
Senaka ni hirogaru ya no kizuguchi
Surudoi tsume ayatsurarete
Hiki chigirareru you kanaderu
Chinureta kono te wo tada mitsumeteiru dake
Musuu no toge sasareta mama
Ki ga tooku naru jikan wo ikite yuku
Soshite watashi wa kodoku ni tozasarete
Kumotta hitomi chiratsuku shikai
Mabuta kataku tozasashita
Tsumi fukaki kako nomikonda uso
Nodo wo yakitsuzuketeru
Kawaki uruou koto mo
Mirai eigou kanawanu sekai
Yaiba tsukitsukeru nodomoto
Shinjitsu no kotoba motomete mo
Konton no noizu tadoyotteiru dake
Chougen wo kurikaeshite mo
Shitai ni hazureteku oto no hazama de
Tadoritsuku shuuen no toki yumemiru
Vagando en la Tortura
Perdido en la oscuridad, en algún lugar
Aunque tape mis oídos, aún
El paisaje interminable se distorsiona
Finalmente, caigo al suelo
Mis brazos extendidos, vacíos
La herida de una flecha se extiende por mi espalda
Mis afiladas uñas son controladas
Como si estuvieran siendo arrancadas, resuenan
Simplemente observo estas manos ensangrentadas
Mientras innumerables espinas siguen clavadas
Mi mente se aleja, viviendo el tiempo
Y así, me encierro en la soledad
Mis ojos nublados, visión parpadeante
Mis párpados cerrados con fuerza
Sumergido en un pasado de pecados profundos
Quemando mi garganta con mentiras
La sed y la humedad
Un mundo donde los sueños no se cumplen
La hoja perfora mi garganta
Buscando palabras de verdad
Solo vagando entre el ruido del caos
Repetir la arrogancia una y otra vez
Desviándose hacia el deseo, en el abismo del sonido
En el momento de la llegada al fin, sueño