Were-owl
Look long enough into the eyes of any creature,
there's no knowing what you'll find.
We all seek the light one way or another,
mostly flying blind.
Everything flies at the mercy of the moonlight,
lovers more than most at times.
You've sought the light where few have ever found it,
captured deep in tawny eyes.
Little one seek and ye shall find.
Take care what you find
in the tawny eyes of a hunter by night.
Who, who, who is it dares
to find these feathers, stroke this skin?
How, how, how can you dream of
the night he spreads his wings to hold you,
shows you all he knows and lets you in?
I've heard it said none but fools will ever count on
shifting shapes and flying dreams.
Foolish the heart that lights upon a love who's
never what he seems:
Shows one face at dawn and another in the twilight,
kings have worn his shape before
(kings have worn his wings before).
Lord of the evening, so handsome in the sunlight,
leaves you wanting so much more.
Child, death is a dance on the forest floor!
Who, who, who is it dares
to find these feathers, stroke this hide?
Why, why, why set your sights on
the night he spreads his wings to hold you,
shows you all his heart and bids you fly?
shifting shapes and flying dreams
love is never what it seems
wears another skin by day
be his love and not his prey
Who, who, who is it dares to seek the sun
and still want more?
How, how, how can you trust that he'll
open up his wings to hold you,
leave you brighter than you were before?
Búho-hombre
Mira lo suficiente a los ojos de cualquier criatura,
no se sabe qué encontrarás.
Todos buscamos la luz de una forma u otra,
la mayoría de las veces a ciegas.
Todo vuela a merced de la luz de la luna,
los amantes más que nadie a veces.
Has buscado la luz donde pocos la han encontrado,
capturada en ojos leonados.
Pequeño, busca y encontrarás.
Ten cuidado con lo que encuentres
en los ojos leonados de un cazador nocturno.
¿Quién, quién, quién se atreve
a encontrar estas plumas, acariciar esta piel?
¿Cómo, cómo, cómo puedes soñar con
la noche en que extiende sus alas para abrazarte,
te muestra todo lo que sabe y te deja entrar?
He escuchado decir que solo los tontos confiarán
en formas cambiantes y sueños voladores.
Tonto el corazón que se posa en un amor que
nunca es lo que parece:
Muestra un rostro al amanecer y otro al atardecer,
reyes han llevado su forma antes
(reyes han llevado sus alas antes).
Señor de la noche, tan apuesto a la luz del sol,
te deja deseando mucho más.
¡Niño, la muerte es un baile en el suelo del bosque!
¿Quién, quién, quién se atreve
a encontrar estas plumas, acariciar esta piel?
¿Por qué, por qué, por qué fijas tu mirada en
la noche en que extiende sus alas para abrazarte,
te muestra todo su corazón y te invita a volar?
formas cambiantes y sueños voladores
el amor nunca es lo que parece
usa otra piel durante el día
sé su amor y no su presa
¿Quién, quién, quién se atreve a buscar el sol
y aún querer más?
¿Cómo, cómo, cómo puedes confiar en que él
abrirá sus alas para abrazarte,
dejarte más brillante de lo que eras antes?