Treibjagd
Sie ziehen los voller Angst in den Wald.
Zu der Treibjagt.
Treibjagt !
Treibjagt !
Zieht,... wenn der Mond die Augen auf euch richtet.
Schiebt den Wagen voran, denn das Fleisch es wartet.
Sie ziehen los voller Angst in den Wald.
Zu der Treibjagt.
Treibjagt !
Der, der voraus geht hat das Ziel es zu fangen.
Mit dem Speer das Vieh zu erlangen.
Schießt den Pfeil dem Wild hinterher.
Der Wind streicht durch die Wälder
und flüstert uns in Ruh.
Das Tier sei nun erlegt.
Es folgt nun grenzenloser Rum.
Schaffen das Fleisch zu tragen, auf den Wagen !
zieht ihn nun Abseits von der Hatz.
Auf dem Rückweg zum Dorf, am Hain.
Wo die Weiber schon warten.
AQuf die Jäger der vergangenen Tage.
Die schwitzend und kraftlos wiederkehren.
Sie feiern den Erfolg bei der Jagt, .... bei der Treibjagt.
Kreisend um die Flammen der Gier.
Verschlingen sie das Fleisch vom Tier.
Cacería
Ellos van llenos de miedo hacia el bosque.
A la cacería.
¡Cacería!
¡Cacería!
Avanzan,... cuando la luna los observa.
Empujan el carro hacia adelante, pues la carne espera.
Ellos van llenos de miedo hacia el bosque.
A la cacería.
¡Cacería!
Quien va adelante tiene como objetivo atrapar.
Con la lanza obtener la bestia.
Disparar la flecha tras la presa.
El viento se cuela entre los bosques
y nos susurra en calma.
El animal ha sido abatido.
Ahora sigue un hambre insaciable.
¡A llevar la carne al carro!
¡Llévenlo ahora lejos de la caza!
En el camino de regreso al pueblo, en el claro.
Donde las mujeres ya esperan.
A los cazadores de días pasados.
Que regresan sudorosos y sin fuerzas.
Celebran el éxito en la caza, .... en la cacería.
Rodeando las llamas de la codicia.
Devoran la carne del animal.