Utaou Yo, Bokutachi No Kouka
Nee utaou yo
Ano bokutachi no kouka
Omoidashite hora kagayaita hibi
Nee utaou yo
Ano natsukashii merodii
Toki ga nagarete mo
Atsuku nareru uta wo...
Nan nen ka buri ni
Minna atsumatte
Betsubetsu no michi aruiteiru
Tomo wo mita
Nazeka namida hoo ni afurete kuru
Itsunomanika otona ni natte shimatta
Nazeka namida zutto tomaranakute
Ue wo muite utai tsuzuketanda
Mou modorenai
Ano seishun no jidai
Mugamuchuu de sou hashirinuketane
Mou modorenai
Ano utsukushii kisetsu
Kaze no kyoushitsu de
Katariatta yume wo...
Negai no subete wa
Kanatte inai kedo
Nakama to aeba ganbare sou
Mou ichido
Nazeka namida hoo ni afurete kuru
Itsunomanika otona ni natte shimatta
Nazeka namida zutto tomaranakute
Ue wo muite utai tsuzuketanda
Hito wa dare mo kako wo furikaette
Itsu no hi ni ka wasuremono fui ni kizuku yo
Hito wa dare mo ima mo mogaki nagara
Yume wo utai goe wo karashiteiru
Tomo yo kyou mo utai tsuzukeyouze
Cantemos, Nuestra Influencia
Nee, cantemos
Esa influencia nuestra
Recordemos, mira, los días brillantes
Nee, cantemos
Esa melodía nostálgica
Aunque el tiempo pase
Cantemos con pasión...
Después de muchos años
Todos nos reunimos
Caminando por caminos diferentes
Vi a un amigo
De repente las lágrimas brotan en mis mejillas
Sin darme cuenta me convertí en adulto
Por alguna razón las lágrimas no paran
Mirando hacia arriba, continué cantando
Ya no podemos volver
A esa época de juventud
Con determinación, seguimos adelante
Ya no podemos volver
A esa hermosa temporada
En el salón de vientos
Contamos sueños...
Todos los deseos
Aunque no se cumplan
Si nos encontramos con amigos, podemos hacerlo
Una vez más
De repente las lágrimas brotan en mis mejillas
Sin darme cuenta me convertí en adulto
Por alguna razón las lágrimas no paran
Mirando hacia arriba, continué cantando
Todos miran hacia atrás en el pasado
Algún día se dan cuenta de lo que olvidaron
Todos luchan mientras están en el presente
Cantando sueños a todo pulmón
Amigos, hoy también sigamos cantando