395px

Ai No Moake

SKE48

Ai No Moake

みつめあってloving
Mitsumeatte loving
ひかれてゆくtrap
Hikarete yuku trap
ことばじゃなくfeeling
Kotoba ja naku feeling
そんなにあいにうえてたか?あいにうえてたか?お!イェー
Sonna ni ai ni ueteta ka? Ai ni ueteta ka? Oh! Yeah!
べすとすぎるtiming
Besuto sugiru timing
ちょうどよかったんだ
Choudo yokatta'n da
きみとあってhappen
Kimi to atte happen
そろそろこいをしようかこいをしようかお!イェー
Soro soro koi wo shiyou ka koi wo shiyou ka oh! Yeah!

だってひとりじゃそうさひとりじゃつまらないんじゃない
Datte hitori ja sou sa hitori ja tsumaranai'n ja nai
だっていつだってじぶんのそばにだれかがいたからね
Datte itsu datte jibun no soba ni dareka ga ita kara ne
だってだれかがいなきゃどきどきなんかしないんじゃない
Datte dareka ga inakya doki doki nanka shinai'n ja nai
だからそんな(こんな)わけで(のりで)キスしよう
Dakara sonna (konna) wake de (nori de) kisu shiyou

No problem!
No problem!

やっともがあけたよ
Yatto mo ga aketa yo
かのじょとわかれたひから
Kanojo to wakareta hi kara
お~うえ~お~うえ~お
O~ue~o~ue~o
お~うえ~お~うえ~お
O~ue~o~ue~o
そりゃそれなりにかなしかったし
Sorya sore-nari ni kanashikatta shi
やっともがあけたよ
Yatto mo ga aketa yo
ずっとおとなしくしてたんだ
Zutto otonashiku shiteta'n da
お~うえ~お~うえ~お
O~ue~o~ue~o
お~うえ~お~うえ~お
O~ue~o~ue~o
にどとこいなんてしないとおもってた
Nido to koi nante shinai to omotteta
それでも
Sore demo
お~うえ~お~うえ~お
O~ue~o~ue~o
お~うえ~お~うえ~お
O~ue~o~ue~o
しょうこりもなくfunk
Shoukori mo naku funk

かんじょうなんてmoving
Kanjou nante moving
あっというまにup
Atto iu ma ni up
おもいでまでlosing
Omoide made losing
あんなにもえていられないもえていられないお!イェー
Anna ni moete irarenai moete irarenai oh! Yeah!
わすれかたをchoosing
Wasure kata wo choosing
なんかうわがきしなきゃ
Nanka uwagaki shinakya
つぎのこいでdone
Tsugi no koi de done
ようやくまえむけるぜまえむけるぜお!イェー
Youyaku mae mukeruze mae mukeruze oh! Yeah!

ちゃんとこんどはたぶんこんどはうまくいくんじゃない
Chanto kondo wa tabun kondo wa umaku iku'n ja nai
ちゃんとじゅんびしてだれかのためにやさしくなれるしね
Chanto junbi shite dareka no tame ni yasashiku nareru shi ne
ちゃんと覚悟がなけりゃしあわせになんかできないんじゃない
Chanto kakugo ga nakerya shiawase ni nanka dekinai'n ja nai
もっとつよく(うでに)だいて(ぎゅっと)まもりたい
Motto tsuyoku (ude ni) daite (gyutto) mamoritai

こっちこいよ
Kocchi koi yo

ずっともにふくして
Zutto mo ni fukushite
このみをつつしんできた
Kono mi wo tsutsushinde kita
お~うえ~お~うえ~お
O~ue~o~ue~o
お~うえ~お~うえ~お
O~ue~o~ue~o
ここでがっついてまたはじめようか
Koko de gattsuite mata hajimeyou ka
ずっともにふくして
Zutto mo ni fukushite
まさかじっとしていたなんて
Masaka jitto shite ita nante
お~うえ~お~うえ~お
O~ue~o~ue~o
お~うえ~お~うえ~お
O~ue~o~ue~o
あんなろまんすができたらいいのにね
Anna romansu ga dekitara ii no ni ne
いつかは
Itsuka wa
お~うえ~お~うえ~お
O~ue~o~ue~o
お~うえ~お~うえ~お
O~ue~o~ue~o
もういちどだけfunk
Mou ichido dake funk

まじでこれで(おわり)これが(きり)リセット
Maji de kore de (owari) kore ga (kugiri) risetto

No problem!
No problem!

やっともがあけたよ
Yatto mo ga aketa yo
かのじょとわかれたひから
Kanojo to wakareta hi kara
お~うえ~お~うえ~お
O~ue~o~ue~o
お~うえ~お~うえ~お
O~ue~o~ue~o
そりゃそれなりにかなしかったし
Sorya sore-nari ni kanashikatta shi
やっともがあけたよ
Yatto mo ga aketa yo
ずっとおとなしくしてたんだ
Zutto otonashiku shiteta'n da
お~うえ~お~うえ~お
O~ue~o~ue~o
お~うえ~お~うえ~お
O~ue~o~ue~o
にどとこいなんてしないとおもってた
Nido to koi nante shinai to omotteta
それでも
Sore demo
お~うえ~お~うえ~お
O~ue~o~ue~o
お~うえ~お~うえ~お
O~ue~o~ue~o
しょうこりもなくfunk
Shoukori mo naku funk

Ai No Moake

Nos miramos amorosos
Atrapados en la atracción
Sin palabras, solo sentimientos
¿Estábamos tan enamorados? ¿Enamorados? ¡Oh! Sí
El mejor momento
Fue perfecto
Al encontrarme contigo
¿Deberíamos enamorarnos? ¿Enamorarnos? ¡Oh! Sí

Porque estar solo, sí, estar solo es aburrido
Porque siempre, siempre alguien estuvo a mi lado
Porque si no hay alguien, no siento ese nerviosismo
Así que por esa razón (así) por esa razón (por esa razón) vamos a besarnos

¡No hay problema!

Finalmente lo entendí
Desde el día en que nos separamos
Oh~sí~oh~sí~oh
Oh~sí~oh~sí~oh
Bueno, fue triste, sí
Finalmente lo entendí
Siempre fui demasiado tranquilo
Oh~sí~oh~sí~oh
Oh~sí~oh~sí~oh
Pensé que nunca volvería a enamorarme
Aun así
Oh~sí~oh~sí~oh
Oh~sí~oh~sí~oh
Sin remordimientos, funk

Las emociones se mueven
De repente suben
Incluso los recuerdos se pierden
No puedo seguir ardiendo, no puedo seguir ardiendo ¡Oh! Sí
Elegir cómo olvidar
Tengo que avanzar sin mirar atrás
Con el próximo amor, terminaré
Finalmente avanzaré, avanzaré ¡Oh! Sí

Esta vez probablemente no saldrá bien
Preparándome adecuadamente, puedo ser amable con alguien más
Si no estoy preparado, no puedo ser feliz
Quiero abrazar más fuerte (en mis brazos) y proteger (fuertemente)

Ven aquí

Siempre me he estado reprimiendo
He estado reprimiendo este cuerpo
Oh~sí~oh~sí~oh
Oh~sí~oh~sí~oh
¿Deberíamos intentarlo de nuevo aquí?
Siempre me he estado reprimiendo
No puedo creer que haya estado tan callado
Oh~sí~oh~sí~oh
Oh~sí~oh~sí~oh
Sería genial si pudiera tener ese romance
Algún día
Oh~sí~oh~sí~oh
Oh~sí~oh~sí~oh
Solo una vez más, funk

En serio, esto es (el final) esto es (el límite) un reinicio

¡No hay problema!

Finalmente lo entendí
Desde el día en que nos separamos
Oh~sí~oh~sí~oh
Oh~sí~oh~sí~oh
Bueno, fue triste, sí
Finalmente lo entendí
Siempre fui demasiado tranquilo
Oh~sí~oh~sí~oh
Oh~sí~oh~sí~oh
Pensé que nunca volvería a enamorarme
Aun así
Oh~sí~oh~sí~oh
Oh~sí~oh~sí~oh
Sin remordimientos, funk

Escrita por: Yasushi Akimoto