395px

Arriba las copas

Skin Of Tears

Up The Cups

I see you falling down, lifeless on the ground,
familiar pictures to everyone around
Is this your way of punk to stay all time drunk
and end up puking on the floor?

I don´t know if I should cry or laugh about - skol -
when I see you tumble and shout:

Up the cups, need a beer!
Gimme just a coin so I can get a drink in here.
Up the cups, need a beer!
Will you never ever be taken seriously.

You keep on staggering around, acting like a clown
till your stomach´s turning upside down.
Shouting punk-rock rules you never understood
A hobo in a frown.

I don´t know if I should cry or laugh about - cheer - io -
when I see you tumble and shout.

Arriba las copas

Te veo caer, sin vida en el suelo,
imágenes familiares para todos los presentes
¿Es esta tu forma de ser punk, estar siempre borracho
y terminar vomitando en el piso?

No sé si debería llorar o reír - salud -
cuando te veo tambalear y gritar:

¡Arriba las copas, necesito una cerveza!
Dame solo una moneda para poder tomar algo aquí.
¡Arriba las copas, necesito una cerveza!
¿Nunca serás tomado en serio?

Sigues tambaleándote, actuando como un payaso
hasta que tu estómago se da vuelta.
Gritando reglas del punk-rock que nunca entendiste
Un vagabundo con ceño fruncido.

No sé si debería llorar o reír - alegr - ía -
cuando te veo tambalear y gritar.

Escrita por: