Do They Mean Us?
Dance round the maypole, rappers and mummers
Stepping in and out of time.
Cockeys, Brummies, Tykes and Geordies
Players in this pantomime.
From Notting Hill to Tyneside's Mela
Marching ghosts of colliery bands.
Farmer's markets, high tech sweatshops
Such a 'green a pleasant land.'
In an English country garden,
"Clearing the land.. exurban man.'
Puddings made with bread and butter
The lash of the whip and rhyming slang
Speakers corner, Miners' Welfare
Images all juxtaposed,
With this patchwork panorama
You have to laugh, "Do they mean us?"
Lager louts and laddish culture
St. George's cross upon your pate.
John Bull in Beau Brummel's waistcoat
Knuckles tatooed love and hate.
Schizophrenic, new age, new man
Bite your lip, don't make a fuss.
The malaise of "The English Patient"
You have to laugh, "Do they mean us?"
"Oop North" where they bathe in gravy
Sarees seen on cobbled streets
Down south it's a top coat warmer
'Kiss me quick' on Margate beech.
English blood runs mild and bitter
Adam's ale or council pop?
Refugees, asylum seekers
Multi-racial melting pot.
Such inherent contradictions
A crisis of identity
Are the smiles all disingenuous?
Quote English eccentricity.
From Lands End up to Kielder Water
All "make believe" and "just suppose."
Given the "whole sink and puddle"
In the end, "Do they mean us?"
¿Nos están señalando?
Bailando alrededor del maypole, raperos y actores
Entrando y saliendo del tiempo.
Cockneys, Brummies, Tykes y Geordies
Actores en esta pantomima.
Desde Notting Hill hasta la Mela de Tyneside
Fantasmas marchantes de bandas mineras.
Mercados de agricultores, talleres de alta tecnología
Tal 'verde y agradable tierra.'
En un jardín de campo inglés,
'Aclarando la tierra... hombre exurbano.'
Pudines hechos con pan y mantequilla
El látigo y el argot rimado.
Rincón de oradores, Bienestar de los Mineros
Imágenes todas yuxtapuestas,
Con este panorama de retazos
Tienes que reír, '¿Nos están señalando?'
Hooligans de cerveza y cultura machista
La cruz de San Jorge sobre tu cabeza.
John Bull en el chaleco de Beau Brummel
Nudillos tatuados de amor y odio.
Esquizofrénico, nueva era, nuevo hombre
Muerde tu labio, no hagas un escándalo.
La enfermedad de 'El paciente inglés'
Tienes que reír, '¿Nos están señalando?'
'Al norte' donde se bañan en salsa de carne
Saris vistos en calles empedradas
Al sur es un abrigo más cálido
'¡Bésame rápido' en la playa de Margate.
Sangre inglesa corriendo suave y amarga
¿Cerveza o refresco de la alcaldía?
Refugiados, solicitantes de asilo
Olla de fusión multirracial.
Tales contradicciones inherentes
Una crisis de identidad
¿Son todas las sonrisas deshonestas?
Cita la excentricidad inglesa.
Desde Lands End hasta Kielder Water
Todo 'fingido' y 'supongamos.'
Dado el 'todo el fregadero y charco'
Al final, '¿Nos están señalando?