Ce Rêve Bleu
Je vais t'offrir un monde
Aux milles et une splendeurs
Dis-moi, Prince
N'as-tu jamais laissé parler ton coeur ?
Je vais ouvrir tes yeux
Aux délices et aux merveilles
De ce voyage en plein ciel
Au pays du rêve bleu.
Ce rêve bleu
C'est un nouveau monde en couleur
Où personne ne nous dit
C'est interdit
De croire encore au bonheur
Ce rêve bleu
Je n'y crois pas, c'est merveilleux
Pour moi, c'est fabuleux
Quand dans les cieux
Nous partageons ce rêve bleu à deux
Nous faisons ce rêve bleu à deux
Sous le ciel de cristal
Je me sens si légère
Je vire, délire et chavire
Dans un océan d'étoiles.
Ce rêve bleu
Ne ferme pas les yeux
C'est un voyage fabuleux
Et contemple ces merveilles
Je suis montée trop haut
Allée trop loin
Je ne peux plus retourner d'où je viens
Un rêve bleu
Sur les chevaux du monde
Vers les horizons du bonheur
Dans la poussière d'étoile
La vie contre le temps
Infiniment
Et vivons ce rêve merveilleux
Ce rêve bleu
Aux milles nuits
Qui durera
Pour toi et moi
Toute la vie
Este Sueño Azul
Te voy a ofrecer un mundo
Con mil y una maravillas
Dime, Príncipe
¿Nunca dejaste hablar a tu corazón?
Voy a abrir tus ojos
A los placeres y maravillas
De este viaje en el cielo
Al país del sueño azul.
Este sueño azul
Es un nuevo mundo en color
Donde nadie nos dice
Que está prohibido
Seguir creyendo en la felicidad
Este sueño azul
No lo creo, es maravilloso
Para mí, es fabuloso
Cuando en los cielos
Compartimos este sueño azul los dos
Hacemos este sueño azul los dos
Bajo el cielo de cristal
Me siento tan ligera
Giro, deliro y me desvanezco
En un océano de estrellas.
Este sueño azul
No cierres los ojos
Es un viaje fabuloso
Y contempla estas maravillas
He subido muy alto
He ido muy lejos
Ya no puedo regresar de donde vengo
Un sueño azul
Sobre los caballos del mundo
Hacia los horizontes de la felicidad
En el polvo de estrellas
La vida contra el tiempo
Infinitamente
Y vivamos este sueño maravilloso
Este sueño azul
Con mil noches
Que durará
Para ti y para mí
Toda la vida