Zettai Ni Dare Mo
もてあます鼓動に
moteamasu kodou ni
突き抜けてくBAD NEWS (BAD NEWS)
tsukinukete'ku BAD NEWS (BAD NEWS)
乱れない街の呼吸 [1]
midarenai machi no kokyuu [1]
胸の中の好奇心だけが騒ぎ出す
mune no naka no koukishin dake ga sawagidasu
ぜったいにだれもあやつれない
zettai ni daremo ayatsurenai
ゆめをだいてあしたをたたく
yume wo daite ashita wo tataku
ときのながれはみだして
toki no nagare hamidashite
かぜをかんじいきていたい
kaze wo kanji ikite-itai [2]
みちたりてくせかい
michitarite'ku sekai
ちょうわのとれないMORAL(MORAL
chouwa no torenai MORAL (MORAL)
シグナルにつまずくたび
SHIGUNARU ni tsumazuku tabi
かなしくわらうきみへのあいじょうたしかめる
kanashiku warau kimi e no aijou tashikameru
Set me free 永遠の眠りへと
Set me free towa no nemuri e to
辿り着くにはまだ早すぎて [3]
tadoritsuku ni wa mada haya-sugite [3]
灼熱色の眼差しで
shakunetsu iro no manazashi de
ボロボロになるまで駆け抜けてやる [4]
BOROBORO ni naru made kakenukete yaru [4]
ぜったいにだれもあやつれない
zettai ni daremo ayatsurenai
ゆめをだいてあしたをたたく
yume wo daite ashita wo tataku
ときのながれはみだして
toki no nagare hamidashite
かぜをかんじいきていたい
kaze wo kanji ikite-itai
Set me free 永遠の眠りへと
Set me free towa no nemuri e to
辿り着くにはまだ早すぎて
tadoritsuku ni wa mada haya-sugite
灼熱色の眼差しで
shakunetsu iro no manazashi de
ボロボロになるまで駆け抜けてやる
BOROBORO ni naru made kakenukete yaru
Absolutamente Nadie
En los latidos que no pueden ser contenidos
Penetrando las MALAS NOTICIAS (MALAS NOTICIAS)
La respiración de la ciudad inalterable
Solo la curiosidad en mi pecho comienza a agitarse
Absolutamente nadie puede controlar
Rompiendo sueños, golpeando el mañana
El flujo del tiempo se desborda
Quiero sentir el viento y respirar
Caminando por un mundo distorsionado
Una moral inquebrantable
Cada vez que tropiezo con una señal
Confirmo mi amor triste y risueño por ti
Libérame hacia el sueño eterno
Es demasiado pronto para llegar allí
Con la mirada de un color abrasador
Correré hasta quedar hecho trizas
Absolutamente nadie puede controlar
Rompiendo sueños, golpeando el mañana
El flujo del tiempo se desborda
Quiero sentir el viento y respirar
Libérame hacia el sueño eterno
Es demasiado pronto para llegar allí
Con la mirada de un color abrasador
Correré hasta quedar hecho trizas