395px

Noche de los Langostas

Slechtvalk

Night of the Locusts

Scores of dead men strewn across the battlefield
Most of my friends lay with guts revealed
The few who survived couldn't bury those who died
It was a feast for kites, a gruesome sight

We have fought for our lives
But we envied those who died
There was no glory in this victory
On the morrow, we found only sorrow

We never saw them as a threat
Left unprepared for their attack

Under the cover of darkness they fell upon us like locusts
The Moon shrouded by a winged shadow made it difficult to focus
Amidst the chaos, I heard many grown men cry
And I stood frozen in horror as I watched them die

Then a blow sent me reeling and a pain jolted through the back of my head
I was numbed from all feeling as I dashed towards the new threat
The next thing I recall was the face of a lad barely half my age
The instigator of my rage, skewered by the edge of my blade

Then it finally dawned upon me, the extent of this tragedy
The evil of our enemy to send children on a murderous spree
They fought like possessed, their innocence repressed
What hope I had left soon turned into distress

They fought like beasts, boys that were barely men
But we were no priests, we became like them
We inflicted horror, we inflicted agony
In our terror we lost our sanity

Noche de los Langostas

Cuerpos de hombres muertos esparcidos en el campo de batalla
La mayoría de mis amigos yacían con las tripas al aire
Los pocos que sobrevivieron no pudieron enterrar a los que murieron
Fue un festín para los buitres, una vista espantosa

Hemos luchado por nuestras vidas
Pero envidiamos a los que murieron
No hubo gloria en esta victoria
Al amanecer, solo encontramos tristeza

Nunca los vimos como una amenaza
Quedamos desprevenidos para su ataque

Bajo la oscuridad cayeron sobre nosotros como langostas
La Luna cubierta por una sombra alada dificultaba el enfoque
En medio del caos, escuché a muchos hombres llorar
Y me quedé paralizado de horror mientras los veía morir

Luego un golpe me hizo tambalear y un dolor recorrió la parte de atrás de mi cabeza
Estaba entumecido de todo sentimiento mientras corría hacia la nueva amenaza
Lo siguiente que recuerdo fue la cara de un chico apenas la mitad de mi edad
El instigador de mi rabia, atravesado por el filo de mi espada

Entonces finalmente me di cuenta, la magnitud de esta tragedia
La maldad de nuestro enemigo al enviar niños en una matanza
Lucharon como poseídos, su inocencia reprimida
La esperanza que me quedaba pronto se convirtió en angustia

Lucharon como bestias, chicos que apenas eran hombres
Pero no éramos sacerdotes, nos volvimos como ellos
Infligimos horror, infligimos agonía
En nuestro terror perdimos la cordura

Escrita por: Mark Geertsema