395px

El Exilio Parte I - El Borde de la Navaja

Slice The Cake

The Exile Part I - The Razor's Edge

So, here we find ourselves again
And one might think it such a pity to be standing on the razor's edge
O', how Occam would be ashamed

Or so the dreams appear to say
They tell of numb and wretched men who've strayed far from the path
They tell of nameless, faceless men whose every detail shrouds
Itself in myth and with poeticism, with insight and with tragic glee

O', what does this speak of me if I look on so curious and unappeased?
Would such a thing be read and understood so easily?
If it was to be, then surely it would be?
This surely is a dichotomy so prevalent and irrevocably elegant
So I've come to see
Then, why does it haunt me so?
What agency is mine to bring to a union with the pre-ordained?
What have the fates to gain from a destitute and witless being
Long discarded by the way?

So is this a treatise or is it a game?
Is this pleasure or is it pain?
Or is there something more elusive?
Perhaps this could be destiny?
But as long as I draw breath I'll not let it make a fool of me
Lest I wander to the gallows and hang until I'm dead
I've seen the mountain in my dreams, and I shall seek it till the end
So beneath the sight of God
Shall I forever more retreat into the pines and find my place in the all
In the everything, might I just overcome?
But what of you, my dear?
O', what of you, my love?
O', how I'd hate to see us part

But I must deceive you again
I'm sorry but the voice that calls me rings inside my head
It pains me so, the visions torment amidst my fears and sins
But nothing wagered, nothing earned
And for this, a rose I leave beside your head
Our crown of thorns

El Exilio Parte I - El Borde de la Navaja

Así que aquí nos encontramos de nuevo
Y uno podría pensar que es una pena estar de pie en el borde de la navaja
Oh, cómo se avergonzaría Occam

O así parecen decir los sueños
Hablan de hombres adormecidos y miserables que se han desviado del camino
Hablan de hombres sin nombre, sin rostro, cuyos detalles se envuelven
En mitos y con poesía, con perspicacia y con trágica alegría

Oh, ¿qué dice esto de mí si miro con tanta curiosidad y descontento?
¿Sería algo así leído y entendido tan fácilmente?
Si debía ser, entonces seguramente sería así
Esto es, sin duda, una dicotomía tan prevalente y irrevocablemente elegante
Así que he venido a ver
Entonces, ¿por qué me atormenta tanto?
¿Qué poder tengo yo para unirlo con lo predeterminado?
¿Qué ganan los destinos de un ser desamparado y sin ingenio
Largamente descartado por el camino?

¿Es esto un tratado o es un juego?
¿Es esto placer o es dolor?
¿O hay algo más esquivo?
¿Quizás esto podría ser el destino?
Pero mientras respire, no dejaré que me haga un tonto
No sea que deambule hacia la horca y cuelgue hasta morir
He visto la montaña en mis sueños, y la buscaré hasta el final
Así que bajo la mirada de Dios
¿Debería retirarme para siempre a los pinos y encontrar mi lugar en el todo?
En el todo, ¿podría simplemente superar?
Pero ¿qué hay de ti, querida?
Oh, ¿qué hay de ti, mi amor?
Oh, cómo odiaría vernos separarnos

Pero debo engañarte de nuevo
Lo siento, pero la voz que me llama resuena en mi cabeza
Me duele tanto, las visiones atormentan entre mis miedos y pecados
Pero nada apostado, nada ganado
Y por esto, una rosa dejo junto a tu cabeza
Nuestra corona de espinas

Escrita por: