L'enfant de La Rue
J'avais cinq ans à peine, et je savais déjà
L'aiguille dans la veine et les bleus sur les bras
J'avais cinq ans à peine mais les yeux grands ouverts
Sur ce qu'étaient la vie et les larmes d'une mère
Ici nous savons la valeur de l'amour
Ici on se prive pour sa famille et on prie tous les jours
Alors oui c'est vrai
Enfant j'ai vu le blues couler sur les joues d'une femme
Oui c'est vrai
Mais aussi tant de je t'aime
En pansement de l'âme
En pansement de l'âme
L'enfant de la rue est devenu grand
Mais il garde dans son sac ses poèmes d'antan
L'enfant de la rue est devenu grand
Mais il garde dans son sac ses poèmes d'antan
17 Ans à peine quelques morts sur les bras
Des sourires à la pelle pour faire genre que ça va
17 Ans à peine et déjà dans l'urgence
De vivre à bout de rêve même vidé d'innocence
Là-bas j'ai appris à ne jamais renoncer
Tomber retomber mais toujours se relever
Alors oui c'est vrai
Enfant j'ai vu le blues couler sur les joues d'une femme
Oui c'est vrai
Mais aussi tant de je t'aime
En pansement de l'âme
En pansement de l'âme
L'enfant de la rue est devenu grand
Mais il garde dans son sac ses poèmes d'antan
L'enfant de la rue est devenu grand
Mais il garde dans son sac ses poèmes d'antan
À l'approche de la trentaine
J'me dis que c'était le destin
Qu'il fallait que j’apprenne
Que j'me rétame sur le chemin
Et si tout s'arrêtait demain
Que resterait-il
Si ce n'est des centaines de je t'aime
Mais ma vie sur un fil
Et ma vie sur un fil
Et ma vie sur un fil
L'enfant de la rue est devenu grand
Mais il garde dans son sac ses poèmes d'antan
L'enfant de la rue est devenu grand
Mais il garde dans son sac ses poèmes d'antan
Das Kind der Straße
Ich war kaum fünf Jahre alt, und ich wusste schon
Die Nadel in der Vene und die blauen Flecken an den Armen
Ich war kaum fünf Jahre alt, aber die Augen weit geöffnet
Für das, was das Leben war und die Tränen einer Mutter
Hier wissen wir den Wert der Liebe
Hier entbehrt man für die Familie und betet jeden Tag
Also ja, das ist wahr
Als Kind sah ich den Blues über die Wangen einer Frau fließen
Ja, das ist wahr
Aber auch so viele Ich liebe dich
Als Pflaster für die Seele
Als Pflaster für die Seele
Das Kind der Straße ist groß geworden
Aber es bewahrt in seinem Sack seine alten Gedichte
Das Kind der Straße ist groß geworden
Aber es bewahrt in seinem Sack seine alten Gedichte
Mit 17 Jahren, kaum ein paar Tote auf den Armen
Lächeln ohne Ende, um zu zeigen, dass es mir gut geht
Mit 17 Jahren, kaum und schon in der Eile
Zu leben am Rande des Traums, selbst leer von Unschuld
Dort habe ich gelernt, niemals aufzugeben
Fallen, wieder fallen, aber immer wieder aufstehen
Also ja, das ist wahr
Als Kind sah ich den Blues über die Wangen einer Frau fließen
Ja, das ist wahr
Aber auch so viele Ich liebe dich
Als Pflaster für die Seele
Als Pflaster für die Seele
Das Kind der Straße ist groß geworden
Aber es bewahrt in seinem Sack seine alten Gedichte
Das Kind der Straße ist groß geworden
Aber es bewahrt in seinem Sack seine alten Gedichte
Mit dem Herannahen der Dreißig
Sage ich mir, es war das Schicksal
Dass ich lernen musste
Dass ich auf dem Weg scheitere
Und wenn morgen alles enden würde
Was bliebe übrig
Wenn nicht Hunderte von Ich liebe dich
Aber mein Leben an einem Faden
Und mein Leben an einem Faden
Und mein Leben an einem Faden
Das Kind der Straße ist groß geworden
Aber es bewahrt in seinem Sack seine alten Gedichte
Das Kind der Straße ist groß geworden
Aber es bewahrt in seinem Sack seine alten Gedichte