أول لقاء (Awal Lyqaa)
نفس المكان اللي خلقنا فيه
nafs al-makan alli khalaqna fih
صمت المكان ناداني
samt al-makan nadani
وأنا بين حيطان عارف لوين
wa ana bayn haytan a'arif lawain
أول لقاء وداني
awwal liqaa wudani
بلحظة لقاكي دابو العيون
bilhazta liqaki dabu al-'uyun
مجروح وفيكي داويني
majruh wa fiki dawini
هربان من دنيتي مالي كون
harban min dunyati mali kun
خبيني فيكي داريني
khbini fiki darini
غزل لحن صوتك طربني
ghazal lahn sawtak tarabni
تعالي عيشي فيني
ta'ali 'ayshi feni
انا يلي غيابك هزمني
ana yalli ghiyabak hazamani
محتاجك زمليني
mihtajik zamilini
ضميني ليكي ضميني
dumini leiki dumini
خليني بقلبك ارويني
khallini biqalbak arwini
ضميني ليكي ضميني
dumini leiki dumini
بنسى ايامي وسنيني
bansa ayami wa sanini
ضميني ليكي ضميني
dumini leiki dumini
خليني بقلبك ارويني
khallini biqalbak arwini
ضميني ليكي ضميني
dumini leiki dumini
بنسى ايامي وسنيني
bansa ayami wa sanini
نفس المكان اللي خلقنا فيه
nafs al-makan alli khalaqna fih
صمت المكان ناداني
samt al-makan nadani
وأنا بين حيطان عارف لوين
wa ana bayn haytan a'arif lawain
أول لقاء وداني
awwal liqaa wudani
نفس المكان اللي خلقنا فيه
nafs al-makan alli khalaqna fih
صمت المكان ناداني
samt al-makan nadani
وأنا بين حيطان عارف لوين
wa ana bayn haytan a'arif lawain
أول لقاء وداني
awwal liqaa wudani
كل اللي كان نظرة عيون
kul alli kan nazrat 'uyun
فكوني الأمان كوني السكون
fakuni al-amān kuni al-sukoon
داويني فيكي جرحي بطيب
dawwini fiki jarhi bi-tayyib
حوراءُ وليكي أنا بكون
hurra'u wa leiki ana bakun
ميلي على كتف قلبي
mili 'ala katif qalbi
ناطر عينيكي صرلي عمر
nater 'aynik sarli 'umr
وانثري حلاكي بدربي
wanthuri halaki bidarbi
واتخبي فيني ضلي دهر
watkhabi feni dhalli dahr
يا بايعين كحل المها
ya bay'in kohl al-maha
على كحل عيونا دلوني
'ala kohl 'uyuna daluni
عمري لغيرها ما انكتب
'umri lighayriha ma unkatab
دبلت بدربها عيوني
dablit bidarbiha 'uyuni
روحك انتي مني
ruhik anti minni
وانا روحي منك انتي ياروح
wa ana ruhi mink anti ya ruh
ماريد الا عينيها
marid illa 'ayniha
اتداوي فيني الجروح
atdawi feni al-juruh
نفس المكان اللي خلقنا فيه
nafs al-makan alli khalaqna fih
صمت المكان ناداني
samt al-makan nadani
وأنا بين حيطان عارف لوين
wa ana bayn haytan a'arif lawain
أول لقاء وداني
awwal liqaa wudani
نفس المكان اللي خلقنا فيه
nafs al-makan alli khalaqna fih
صمت المكان ناداني
samt al-makan nadani
وأنا بين حيطان عارف لوين
wa ana bayn haytan a'arif lawain
أول لقاء وداني
awwal liqaa wudani
Erstes Treffen
Der gleiche Ort, an dem wir geboren wurden
Der Ort hat mich im Stillen gerufen
Und ich weiß zwischen den Wänden, wohin
Das erste Treffen hat mich geführt
In dem Moment, als ich dich sah, schmolzen die Augen
Verletzt und du hast mich geheilt
Ich bin aus meiner Welt geflohen, ich habe keinen Platz
Versteck mich in dir, lass mich bei dir sein
Die Melodie deiner Stimme hat mich verzaubert
Komm, leb in mir
Ich bin der, dessen Abwesenheit mich besiegt hat
Ich brauche dich, um mich zu umarmen
Umarm mich, umarm mich
Lass mich in deinem Herzen erblühen
Umarm mich, umarm mich
Ich vergesse meine Tage und Jahre
Umarm mich, umarm mich
Lass mich in deinem Herzen erblühen
Umarm mich, umarm mich
Ich vergesse meine Tage und Jahre
Der gleiche Ort, an dem wir geboren wurden
Der Ort hat mich im Stillen gerufen
Und ich weiß zwischen den Wänden, wohin
Das erste Treffen hat mich geführt
Der gleiche Ort, an dem wir geboren wurden
Der Ort hat mich im Stillen gerufen
Und ich weiß zwischen den Wänden, wohin
Das erste Treffen hat mich geführt
Alles, was war, war ein Blick in die Augen
Sei meine Sicherheit, sei die Stille
Heile meinen Schmerz in dir mit Güte
Ich werde bei dir sein, oh Schönheit
Lehne dich an mein Herz
Ich warte auf deine Augen, seit einer Ewigkeit
Und streue deinen Glanz auf meinen Weg
Versteck dich in mir, bleib für immer
Oh, Verkäufer des Augenkohls
Zeigt mir den Kajal unserer Augen
Mein Leben ist nicht für jemand anderen geschrieben
Meine Augen sind auf ihrem Weg verblasst
Deine Seele ist von mir
Und meine Seele ist von dir, oh Seele
Ich will nur ihre Augen
Um meine Wunden in mir zu heilen
Der gleiche Ort, an dem wir geboren wurden
Der Ort hat mich im Stillen gerufen
Und ich weiß zwischen den Wänden, wohin
Das erste Treffen hat mich geführt
Der gleiche Ort, an dem wir geboren wurden
Der Ort hat mich im Stillen gerufen
Und ich weiß zwischen den Wänden, wohin
Das erste Treffen hat mich geführt