395px

El Diablo Vive en Massachusetts

Smackin Isaiah

The Devil Lives In Massachusetts

A dream or a nightmare, or was it a memory?
Ambition and courage, these things don't exist to me.

Drunk, I'll get nowhere this way.
Before you go, here's a lesson for you all:
If you want her don't let her know.
She walks out every morning, every day.
The booze, it gives me courage,
but my brain doesn't know what the fuck's happening.
If ice should be broken, this beer will sure find a way.
But if my words had substance, by now she'd be next to me. (a memory.)

Drunk. Stumbling out the doorway.
Before you go, here's a lesson for you all:
If you want her, don't let her know.
She walks out every morning, every day.
The booze, it gives me courage,
but my brain doesn't know what the fuck's happening.

It's not the end of the world.
(the end of the world)
Welcome to my world.

El Diablo Vive en Massachusetts

Un sueño o una pesadilla, ¿o fue un recuerdo?
Ambición y coraje, estas cosas no existen para mí.

Borracho, no llegaré a ningún lado de esta manera.
Antes de que te vayas, aquí tienes una lección para todos ustedes:
Si la quieres, no se lo hagas saber.
Sale caminando cada mañana, todos los días.
El alcohol me da coraje,
pero mi cerebro no sabe qué diablos está pasando.
Si el hielo debe romperse, esta cerveza seguramente encontrará un camino.
Pero si mis palabras tuvieran sustancia, a estas alturas ella estaría a mi lado. (un recuerdo.)

Borracho. Tropezando por la puerta.
Antes de que te vayas, aquí tienes una lección para todos ustedes:
Si la quieres, no se lo hagas saber.
Sale caminando cada mañana, todos los días.
El alcohol me da coraje,
pero mi cerebro no sabe qué diablos está pasando.

No es el fin del mundo.
(el fin del mundo)
Bienvenido a mi mundo.

Escrita por: