Diamonds Of Anger
The boy rolls the hoop past the barricade
Pushing it fast with a stick that he made from a coathanger
The hoop is a wheel of rusted steel from a junkyard bicycle
The girl on the corner plays the guitar
It's a petrol can with strings of wire
She sings a song from the tribal days
But the words are new -- she sings "amandla."
Blond surfers on white sandy beaches
Wait for the perfect wave
The sky has no clouds at sunset they go home
The signs say no dogs or natives allowed
Nervous white boys in combat gear
Speed through the township in armored trucks
People scatter but the soldiers run them down
Kick them until blood runs from their mouths
Crossroads
We are diamonds of anger we are brilliant gold
Every blow makes us stronger the chain cannot hold
We are rocks against tear gas we are songs against guns
We are life against terror we have already won.
The old woman waits for the broken down bus
To take her from this shantytown of tin and paper
No toilet no running water
The street is already hot
She rides to the white homes of Johannesburg
To mop the kitchen tile polish the silver
Wipe the babies' bottoms she must leave by nightfall.
Sixteen on trial for plotting revolution
Charged with singing songs of freedom
Or being present when these songs were sung
Or writing pamphlets or speaking at meetings
Botha tells the whites what they want to hear
The only votes he needs are theirs
Crazed with their backs to the sea
Drunk with the fear of retribution.
Crossroads
We are diamonds of anger we are brilliant gold
Every blow makes us stronger the chain cannot hold
We are rocks against tear gas we are songs against guns
We are life against terror we have already won.
Black babies white babies still reach for each other
Fingers stretching from a passing pram
Eyes amazed and smiling through doors and broken windows
Straining to touch
Behind the silence of Pollsmoor Prison
Nelson Mandela reads the international press
Receives foreign visitors
The chief in exile, the lion at bay
Give up violence say the key-jangling jackals
He answers let those who shoot my people
Beat with whips torture with electrodes
Let these renounce violence and I will walk free.
Teenagers born since he was imprisoned
Hear his voice though they have never seen him
Feel the tremor of righteous fury
A vision burning a tidal wave coming
New leaders born in the schoolyards and churches
Forged in the mines singing at funerals
Turning to block the blow as it's falling
Seizing the whiphand standing rejoicing
Crossroads
We are diamonds of anger we are brilliant gold
Every blow makes us stronger the chain cannot hold
We are rocks against tear gas we are songs against guns
We are life against terror we have already won.
We are life against terror we have already won
Diamantes de Ira
El chico hace rodar el aro más allá de la barricada
Empujándolo rápido con un palo que hizo de un colgador de ropa
El aro es una rueda de acero oxidado de una bicicleta de un depósito de chatarra
La chica en la esquina toca la guitarra
Es una lata de gasolina con cuerdas de alambre
Ella canta una canción de los días tribales
Pero las palabras son nuevas - ella canta 'amandla'
Rubias surfistas en playas de arena blanca
Esperan la ola perfecta
El cielo no tiene nubes al atardecer, se van a casa
Los letreros dicen que no se permiten perros ni nativos
Chicos blancos nerviosos en uniformes de combate
Atraviesan la ciudad en camiones blindados
La gente se dispersa pero los soldados los atropellan
Los patean hasta que la sangre les sale de la boca
Encrucijadas
Somos diamantes de ira, somos oro brillante
Cada golpe nos hace más fuertes, la cadena no puede contenernos
Somos rocas contra el gas lacrimógeno, somos canciones contra las armas
Somos vida contra el terror, ya hemos ganado
La anciana espera el autobús averiado
Para llevarla lejos de este barrio de hojalata y papel
Sin baño, sin agua corriente
La calle ya está caliente
Viaja a las casas blancas de Johannesburgo
Para trapear el piso de la cocina, pulir la plata
Limpiar los traseros de los bebés, debe irse al anochecer
Dieciséis en juicio por planear una revolución
Acusados de cantar canciones de libertad
O estar presentes cuando se cantaban esas canciones
O escribir panfletos o hablar en reuniones
Botha le dice a los blancos lo que quieren escuchar
Los únicos votos que necesita son los suyos
Enloquecidos con la espalda contra el mar
Ebrios de miedo a la retribución
Encrucijadas
Somos diamantes de ira, somos oro brillante
Cada golpe nos hace más fuertes, la cadena no puede contenernos
Somos rocas contra el gas lacrimógeno, somos canciones contra las armas
Somos vida contra el terror, ya hemos ganado
Bebés negros, bebés blancos aún se alcanzan el uno al otro
Dedos se extienden desde un cochecito que pasa
Ojos asombrados y sonrientes a través de puertas y ventanas rotas
Esforzándose por tocarse
Detrás del silencio de la Prisión de Pollsmoor
Nelson Mandela lee la prensa internacional
Recibe visitantes extranjeros
El jefe en el exilio, el león acorralado
Renuncien a la violencia dicen los chacales que tintinean las llaves
Él responde que aquellos que disparan a mi gente
Golpeen con látigos, torturen con electrodos
Que renuncien a la violencia y caminaré libre
Adolescentes nacidos desde que fue encarcelado
Escuchan su voz aunque nunca lo hayan visto
Sienten el temblor de la furia justa
Una visión ardiente, una ola gigante llegando
Nuevos líderes nacidos en los patios de las escuelas y iglesias
Forjados en las minas, cantando en funerales
Girando para bloquear el golpe mientras cae
Agarrando la mano que empuña el látigo, de pie regocijándose
Encrucijadas
Somos diamantes de ira, somos oro brillante
Cada golpe nos hace más fuertes, la cadena no puede contenernos
Somos rocas contra el gas lacrimógeno, somos canciones contra las armas
Somos vida contra el terror, ya hemos ganado
Somos vida contra el terror, ya hemos ganado