Kono toki Kiito Yume Ja Nai
ふるえだしたてをみつめたかなるこどう
Furue dashita te wo mitsume takanaru kodou
ゆびさきまでにげたくなるくらいのふあんいそーと
yubisakimade nigetakunarukurai no fuanni sooto
ひとりひとみとじた
hitori hitomi tojita
きらめいてはきえるゆめのかげおいかけてはむかいかぜ
kirameite wa kieru yume no kage oikakete wa mukaikaze
なんどもあきらめそうになってそのたびまたつないで
nandomo akiramesouni natte sonotabi mata tsunaide
ゆめいつだってせなかにはそっとささえるひとたちの
yume itsudatte senakani wa sotto sasaeruhitotachi no
このあたたかくただつよくやさしいこえののせてとぶんだ
kono atatakaku tada tsuyoku yasashii koe no nosete tobunda
ぼくらはいつだってひとりじゃないんだよ
Bokura wa itsudatte hitorija naindayo
PLEASE STAND UP いつもかんじてたくて
PLEASE STAND UP itsumo kanjitetakute
だから DON'T CRY きっとゆめじゃない
dakara DON'T CRY kitto yumejanai
どんなにとくはなれていても
donna ni toku hanareteitemo
そばにいるから
soba ni iru kara
くるしみなやみつづけてたなんどもあきらめよ、おとした
kurushimi nayami tsuzuketeta nandomo akirameyo,otoshita
それでもあるいてきたこのみちはたったひとつのぼくのゆめさ
soredemo aruitekita kono michi wa tatta hitotsu no boku no yumesa
たちとまったざっとうはどこかにたようなぼくらをつつんだ
tachitomatta zattou wa dokoka nitayouna bokura wo tsutsunda
ふざけあったじかんはもう
fuzakeatta jikan wa mou
もどらなくてことばだってとどかない
modoranokute kotobadatte todokanai
あの日きみがながしたなみだもぼくらいっしょならほらわらいがお
anohi kimi ga nagashita namida mo bokura isshonara hora waraigao
ぼくはあの日かすむそらにまたつよくなるさいとちかった
boku wa anohi kasumu sorani mata tsuyoku narusa ito chikatta
ぼくらはちらばったゆめのかげらあつめ
Bokura wa chirabatta yume no kagera atsume
ほら SUNRISE たかくはばいていこう
hora SUNRISE takaku habaite ikou
かわしたちかい いのるをにないみなれてはずのせかい、いまかがやいてくよ
kawashita chikai inoru wo ninai minaretahazu no sekai,ima kagayaitekuyo
はみだしたなみだやながしたあせが
Hamidashita namidaya nagashita ase ga
ぼくをささえるんだ
boku wo sasaerunda
ことばよりのずっとたいせつなもの
kotoba yori no zutto taisetsuna mono
きみにつたえたよ
kimi ni tsutaetayo
あるきだしたぼくらのみらいならこれからさきぼくらでかえるから
arukidashita bokura no mirai nara korekara saki bokura de kaerukara
どんなときもあきらめずただすすむよ
donna toki mo akiramezu tada susumuyo
たおれてみあげてたくやしなみだでにじもあおぞら
taorete miageteta kuyashi namida de nijimo aozora
あのころのぼくらのゆめかなえたいんだ
anokoro no bokura no yume kanaetainda
ぼくらはいつだってひとりじゃないんだよ
Bokura wa itsudatte hitorija naindayo
PLEASE STAND UP いつもかんじているよ
PLEASE STAND UP itsumo kanjite iruyo
だから DON'T CRY きっとゆめじゃない
dakara DON'T CRY kitto yumejanai
どんなにとくはなれていても
donna ni toku hanareteitemo
そばにいるから
soba ni iru kara
ことばじゃつたわんないことばじゃつたわんない
kotobaja tsutawan nai kotobaja tsutawan nai
En este momento, no es un sueño
Mirando las manos temblorosas, el corazón late fuerte
Hasta el extremo de los dedos, tan desesperadamente queriendo escapar de la incomodidad
Solo, cerré los ojos
Brillando y desapareciendo, persiguiendo la sombra de un sueño, enfrentando el viento de frente
Una y otra vez, a punto de rendirme, cada vez volvemos a unirnos
Los sueños siempre son apoyados suavemente en la espalda por aquellos
Con esta cálida, fuerte y amable voz, me elevaré
Nunca estamos solos
POR FAVOR, PONTE DE PIE, siempre lo he sentido
Así que NO LLORES, seguramente no es un sueño
No importa cuán lejos estemos separados
Porque estoy a tu lado
Continué soportando el dolor y la ansiedad, rendirse una y otra vez, caer
Aun así, caminé por este camino, el único sueño de mi vida
La multitud que se detuvo nos rodea de alguna manera
El tiempo que pasamos bromeando ya no regresa
Las palabras no pueden llegar
Ese día, incluso las lágrimas que derramaste, si estamos juntos, mira, sonrisas
Ese día, en el cielo borroso, me hice más fuerte, lo prometí
Recolectamos las sombras dispersas de nuestros sueños
Mira, el AMANECER se eleva alto
Intercambiamos un juramento, rezamos, un mundo que no debería haber sido visto, ahora brilla
Las lágrimas que derramé, el sudor que derramé
Me están apoyando
Más importante que las palabras, te lo diré
Si nuestro futuro comienza a caminar, desde ahora en adelante, porque volveremos juntos
En cualquier momento, sin rendirnos, simplemente avanzaremos
Caído, mirando hacia arriba, con lágrimas de frustración, el cielo azul se desvanece
Quiero hacer realidad nuestros sueños de aquel entonces
Nunca estamos solos
POR FAVOR, PONTE DE PIE, siempre lo he sentido
Así que NO LLORES, seguramente no es un sueño
No importa cuán lejos estemos separados
Porque estoy a tu lado
Las palabras no se transmiten, las palabras no se transmiten