A River Flows In The Desert
And it springs forth!
Do you not perceive it?
The dry creek below your feet
will fill with water and lead to the sea.
I'm afraid your peasant head still rolls around in the riverbed
as justice and mercy come up to meet your legs.
Are you a small bird trapped,
this land a mighty redemptive hand,
far too vast to trust that it would direct your path?
Look at the roots extend from the banks,
a ladder of truth to set you on your way.
Look upon what you can't touch,
pray the ground you stand is love.
Look upon what you can't touch,
pray the ground you stand is love....
Cause a river flows in the desert,
I swear, somewhere.
O and there is life in this desert,
I swear, I swear.
There may be beasts drinking from the river,
but we aren't scared.
No, we aren't scared.
'Cause there is peace,
o there is peace,
hiding in this desert,
and the river will take us there,
it will take us there, it will take us there.
O the river will take us there.
And o when we get there, o when we get there...
Un río fluye en el desierto
¡Y brota!
¿No lo percibes?
El arroyo seco bajo tus pies
se llenará de agua y llevará al mar.
Me temo que tu cabeza campesina aún rueda por el lecho del río
mientras la justicia y la misericordia se acercan a tus piernas.
¿Eres un pequeño pájaro atrapado,
esta tierra una poderosa mano redentora,
demasiado vasta para confiar en que dirigiría tu camino?
Mira las raíces que se extienden desde las orillas,
una escalera de verdad para guiarte en tu camino.
Mira lo que no puedes tocar,
reza para que el suelo en el que estás parado sea amor.
Mira lo que no puedes tocar,
reza para que el suelo en el que estás parado sea amor...
Porque un río fluye en el desierto,
lo juro, en algún lugar.
Oh y hay vida en este desierto,
lo juro, lo juro.
Puede que haya bestias bebiendo del río,
pero no tenemos miedo.
No, no tenemos miedo.
Porque hay paz,
o hay paz,
escondida en este desierto,
y el río nos llevará allí,
nos llevará allí, nos llevará allí.
Oh, el río nos llevará allí.
Y oh cuando lleguemos allí, oh cuando lleguemos allí...