Hanged
Suffocated
I can't free myself from the ties,
the gibbet is prepared for me.
My neck aches,
the air doesn't come
to my lungs.
I pray that the rope tears
so that I can run away
go back to insanity
Images appear
while my neck breaks in two.
Walking on earth,
in alleys and lanes,
sheltering myself from
the shadow of illusion.
Dilated veins, tachycardia.
There's no attention,
the only thing left is to run away.
So I wake up,
Suffocated.
I can't free myself from the ties.
I take my last breath,
I pray that the rope doesn't tear.
Ahorcado
Sofocado
No puedo liberarme de las ataduras,
el cadalso está preparado para mí.
Mi cuello duele,
el aire no llega
a mis pulmones.
Ruego que la cuerda se rompa
para poder huir,
volver a la locura.
Imágenes aparecen
mientras mi cuello se parte en dos.
Caminando en la tierra,
en callejones y callejuelas,
refugiándome de
la sombra de la ilusión.
Venas dilatadas, taquicardia.
No hay atención,
lo único que queda es huir.
Así que despierto,
Sofocado.
No puedo liberarme de las ataduras.
Doy mi último aliento,
rezo para que la cuerda no se rompa.