Feel It Still
Can't keep my hands to myself
Think I'll dust 'em off, put 'em back up on the shelf
In case my little baby girl is in need
Am I coming out of left field?
Oh, I'm a rebel just for kicks now
I been feeling it since 1966 now
Might be over now
But I feel it still (but I feel it still)
Oh, I'm a rebel just for kicks now
Let me kick it like it's 1986 now
Might be over now
But I feel it still
Got another mouth to feed
Leave it with a babysitter, mama, call the grave digger
Gone with the fallen leaves
Am I coming out of left field?
Oh, I'm a rebel just for kicks now
I been feeling it since 1966 now
Might've had your fill
But you feel it still
Oh, I'm a rebel just for kicks now
Let me kick it like it's 1986 now
Might be over now
But I feel it still
We could fight a war for peace (is it coming? Is it coming?)
Give in to that easy living (is it coming? Is it coming?)
Goodbye to my hopes and dreams (is it coming? Is it coming?)
Start flipping for my enemies (is it coming? Is it coming?)
Or we could wait until the walls come down (is it coming? Is it coming?)
It's time to give a little to the kids in the middle (is it coming? Is it coming?)
But, oh, until it falls, won't bother me (is it coming? Is it coming?)
Oh, I'm a rebel just for kicks now
I've been feeling it since 1966 now
Might be over now
But I feel it still (but I feel it still)
Oh, I'm a rebel just for kicks now
Let me kick it like it's 1986 now
Might be over now
But I feel it still
But I feel it still
Ressens-le encore
Je peux pas garder mes mains pour moi
Je pense que je vais les dépoussiérer, les remettre sur l'étagère
Au cas où ma petite fille aurait besoin
Est-ce que je débarque de nulle part ?
Oh, je suis un rebelle juste pour le fun maintenant
Je le ressens depuis 1966 maintenant
Ça pourrait être fini maintenant
Mais je le ressens encore (mais je le ressens encore)
Oh, je suis un rebelle juste pour le fun maintenant
Laisse-moi le faire comme en 1986 maintenant
Ça pourrait être fini maintenant
Mais je le ressens encore
J'ai une autre bouche à nourrir
Laisse-la avec une nourrice, maman, appelle le fossoyeur
Parti avec les feuilles mortes
Est-ce que je débarque de nulle part ?
Oh, je suis un rebelle juste pour le fun maintenant
Je le ressens depuis 1966 maintenant
Tu as peut-être eu ta dose
Mais tu le ressens encore
Oh, je suis un rebelle juste pour le fun maintenant
Laisse-moi le faire comme en 1986 maintenant
Ça pourrait être fini maintenant
Mais je le ressens encore
On pourrait mener une guerre pour la paix (ça arrive ? Ça arrive ?)
Céder à cette vie facile (ça arrive ? Ça arrive ?)
Adieu à mes espoirs et mes rêves (ça arrive ? Ça arrive ?)
Commencer à retourner mes ennemis (ça arrive ? Ça arrive ?)
Ou on pourrait attendre que les murs tombent (ça arrive ? Ça arrive ?)
Il est temps de donner un peu aux enfants au milieu (ça arrive ? Ça arrive ?)
Mais, oh, tant que ça tombe pas, ça me dérange pas (ça arrive ? Ça arrive ?)
Oh, je suis un rebelle juste pour le fun maintenant
Je le ressens depuis 1966 maintenant
Ça pourrait être fini maintenant
Mais je le ressens encore (mais je le ressens encore)
Oh, je suis un rebelle juste pour le fun maintenant
Laisse-moi le faire comme en 1986 maintenant
Ça pourrait être fini maintenant
Mais je le ressens encore
Mais je le ressens encore
Escrita por: Freddie Gorman / Eric Howk / Brian Holland / Asa Taccone / Georgia Dobbins / Jason Sechrist / John Gourley / John Hill / Kyle O’Quin / Robert Bateman / William Garrett / Zachary Carothers / Zoe Manville