Les Ailes Du Désir
Indécis, indécent, chéri choisis bien ton camp
Imprécis, impudent, chéri le souffle incandescent
Alors tu montes ou descends décide toi à présent
Tu sais je n'ai pas tout mon temps, en bas on m'attend
{refrain:}
J'ai de l'amour à revendre
Je sais c'est pas fréquent
Faut pourtant pas se méprendre
Ce ne sont que des clients
Moi, j'ai un coeur gros comme ça
Mais les fleurs ne viennent pas à moi
Je viens à elles
En me laissant pousser des ailes
Incendie, incident, chéri rien de bien terrifiant
Infamie, diffament, chéris-moi de faire semblant
Je n'appartiens à personne, seule à demi, je me donne
Oublie les sottises qui se disent durant mes strip-tease
{au refrain}
Je n'appartiens à personne, seule à demi, je me donne
Oublie les sottises qui se disent durant mes strip-tease
{au refrain}
Las Alas del Deseo
Indeciso, indecente, cariño elige bien tu bando
Impreciso, impudente, cariño el aliento incandescente
Entonces subes o bajas, decide ahora
Sabes que no tengo todo el tiempo, abajo me esperan
{estribillo:}
Tengo amor para vender
Sé que no es común
Pero no te equivoques
Solo son clientes
Yo tengo un corazón grande así
Pero las flores no vienen a mí
Yo voy hacia ellas
Dejándome crecer alas
Incendio, incidente, cariño nada realmente aterrador
Infamia, difamación, cariño, finge
No pertenezco a nadie, solo a medias, me entrego
Olvida las tonterías que se dicen durante mis stripteases
{en el estribillo}
No pertenezco a nadie, solo a medias, me entrego
Olvida las tonterías que se dicen durante mis stripteases
{en el estribillo}