Julvisa i finnmarken
För den vinande nordan och vintern, broder
För den grånande morgonens stjärna klar
För vårt hem och vårt land och vår bedjande moder
För myllrande städer och istunga floder
Vi höja vårt stop - och för kommande dagar
Och för kärlek och lycka som var
När sjöarna ligga här frusna och döda
Och yrvädren dansa i moar och slog
Vi dricka och drömma om bäckar som flöda
Och minna oss Terrvalaks solnedgång röda
Och gårdar som lysa bland åbrodd och lilja
Och skuggor som dansa i skog
För den hårdaste skaren och bittraste vinden
För det fattiga folket som slåss för sitt bröd
För dem som i armod bli hårda om kinden -
För dukade bord och för slädar vid grinden
För sårfyllda kroppar och läkande död
Försonta och glada i stjärnans timma
Vi glömma att jorden blev bräddad av hat
Vi resa oss upp under stjärnor som glimma -
Omkring oss de heligas natt vi förnimma -
För dem och för jorden, för himlen och oss
Våra stop vi höja, kamrat
Canción de Navidad en Finnmark
Por el viento del norte que silba y el invierno, hermano
Por la estrella brillante de la mañana que se vuelve gris
Por nuestro hogar y nuestra tierra y nuestra madre suplicante
Por las bulliciosas ciudades y los ríos helados
Levantamos nuestra copa - por los días venideros
Y por el amor y la felicidad que fueron
Cuando los lagos yacen aquí congelados y muertos
Y las tormentas bailan en los pantanos y golpean
Bebemos y soñamos con arroyos que fluyen
Y recordamos el rojo atardecer de Terrvalak
Y granjas que brillan entre lirios y juncos
Y sombras que bailan en el bosque
Por la capa de hielo más dura y el viento más amargo
Por la gente pobre que lucha por su pan
Por aquellos que en la pobreza se vuelven duros de rostro
Por las mesas servidas y los trineos en la puerta
Por cuerpos heridos y la muerte sanadora
Reconciliados y felices en la hora de la estrella
Olvidamos que la tierra fue regada por el odio
Nos levantamos bajo estrellas que brillan
Sentimos a nuestro alrededor la noche sagrada de los santos
Por ellos y por la tierra, por el cielo y por nosotros
Levantamos nuestras copas, camarada