Rêver
tu voulais decrocher la lune sortir les tiens du desespoir
mais déçu tu ne reves plus, rever de gloire et de fortune
pour éclairer les tiens dans le noir,
mais déçu tu ne reves plus bien plus belle et la vie
quand, quand on oublie de rêver.
[Refrain] :
rever qu'importe le temps qu'importe le chemin pour de meilleurs lendemains,
rever et faire confiance au destin,
c'est ecrit dans nos mains.
Malgré les coups pris au visage donné par cette realité
impossible de faire nos phrases
quand par le coeur on est guidé
plus belle elle est la vie
quand on se met à rêver
[Refrain] x2
Faut toujours avancer malgré les efforts
C'qui ne t'a pas tué te rend bien plus fort
pour un nouveau départ plein d'espoir,
la volonté d'y croire.
[Refrain] x2
Si tu fais confiance au destin
le monde est à porté de tes mains.
Träumen
du wolltest den Mond erreichen, deine Lieben aus der Verzweiflung holen
aber enttäuscht träumst du nicht mehr, träumen von Ruhm und Reichtum
um deine Lieben im Dunkeln zu erhellen,
aber enttäuscht träumst du nicht mehr, das Leben ist viel schöner
wenn, wenn man vergisst zu träumen.
[Refrain]:
träumen, egal wie viel Zeit vergeht, egal welcher Weg führt zu besseren Morgen,
träumen und dem Schicksal vertrauen,
es steht in unseren Händen.
Trotz der Schläge ins Gesicht, die uns diese Realität verpasst hat
ist es unmöglich, unsere Sätze zu bilden,
wenn das Herz uns leitet,
so viel schöner ist das Leben,
wenn wir anfangen zu träumen.
[Refrain] x2
Man muss immer weitergehen, trotz der Anstrengungen
Was dich nicht umgebracht hat, macht dich viel stärker
für einen neuen Anfang voller Hoffnung,
die Willenskraft daran zu glauben.
[Refrain] x2
Wenn du dem Schicksal vertraust,
dann liegt die Welt in deinen Händen.