Da Avó de Vó
Me embala o som de sua mitocôndria antiga
No meu reverso tem o verso dos seus dias
Faço poesia pelo tanto que te quero
Viva
Outono afora, vi reinar sua primavera
Panos torcidos que lavou pra não ser véu
Das suas mãos sei que saíram pra mim asas
E um céu
A minha vó também foi mulher e menina
Ela plantou e desenhou bordado e cor
Dos seus sabores ficaram minhas palavras
E meu som
Raiz antiga lança forte pelo seio
De olhar o mundo sem ter medo de partir
Sei de tua fera alcançada pelas veias
Desde o parir
Eu sou a mãe da mãe da mãe da minha avó
Eu sou o ponto que daqui dela chegou
Que nem fogueira, nem promessa, nem inquisição
Silenciou
Eu sou um pouco da vontade anciã
Eu sou semente que a terra braba viu
Que avó da mãe da mãe da mãe da minha avó
Recoloriu
Um vaso fundo de querer beber da flor
Que no suspiro mora aqui
Com uma aldeia que inteira habita e canta
Dentro de mim
De la Abuela de la Abuela
Me envuelve el sonido de su mitocondria antigua
En mi reverso está el verso de sus días
Hago poesía por lo mucho que te quiero
Viva
Otoño afuera, vi reinar su primavera
Paños retorcidos que lavó para no ser velo
De sus manos sé que salieron para mí alas
Y un cielo
Mi abuela también fue mujer y niña
Ella plantó y bordó y coloreó
De sus sabores quedaron mis palabras
Y mi sonido
Raíz antigua lanza fuerte por el seno
De mirar el mundo sin miedo a partir
Sé de tu fuerza alcanzada por las venas
Desde el parir
Soy la madre de la madre de la madre de mi abuela
Soy el punto que desde aquí llegó de ella
Que como fogata, ni promesa, ni inquisición
Silenció
Soy un poco del deseo anciano
Soy semilla que la tierra brava vio
Que la abuela de la madre de la madre de mi abuela
Reavivó
Un vaso profundo de querer beber de la flor
Que en el suspiro habita aquí
Con un pueblo entero que habita y canta
Dentro de mí