Paciência de Jó
O nome dele era Jó
Um homem rico, destemido, abençoado por Deus
Donos das maiores fazendas, rebanhos e muitos filhos que o Senhor lhe deu
Mais uma coisa estava para acontecer
Um acordo lá no céu Jó não podia prever
O capeta apresentou-se diante de Deus e disse
Jó só é santinho porque tudo Tu deu
E pra surpresa do capeta o Senhor respondeu
Vai e tira tudo, Eu conheço os meus
A partir daquele dia, testada seria a paciência de Jó
A casa caiu, os rebanhos morreram, o dinheiro sumiu, e os seus filhos perdeu
Mais de joelho Jó caiu e fez a declaração, que calou terra e céu e deixou surdo o cão
Sem nada eu nasci, sem nada eu vou voltar, mais o todo poderoso eu não vou blasfemar
Com a paciência de Jó eu aprendo a esperar
Com a paciência de Jó, sobre tudo a Deus amar
Com a paciência de Jó, eu não ouço acusação
Com a paciência de Jó, Deus ouve as orações
Se a coisa ficar preta e o tempo fechar
Mais o todo poderoso eu não vou blasfemar
Die Geduld des Hiob
Sein Name war Hiob
Ein reicher, furchtloser Mann, von Gott gesegnet
Besitzer der größten Höhlen, Herden und vieler Kinder, die der Herr ihm gab
Doch es sollte noch etwas geschehen
Ein Pakt dort oben, den Hiob nicht voraussehen konnte
Der Teufel trat vor Gott und sagte
Hiob ist nur fromm, weil Du ihm alles gegeben hast
Und zur Überraschung des Teufels antwortete der Herr
Geh und nimm alles weg, ich kenne meine
Von diesem Tag an wurde die Geduld des Hiob auf die Probe gestellt
Das Haus fiel zusammen, die Herden starben, das Geld verschwand, und seine Kinder verlor er
Doch auf die Knie fiel Hiob und sprach eine Erklärung, die Erde und Himmel verstummen ließ und den Hund taub machte
Nackt bin ich geboren, nackt werde ich zurückkehren, doch den Allmächtigen werde ich nicht lästern
Mit der Geduld des Hiob lerne ich zu warten
Mit der Geduld des Hiob, über alles Gott zu lieben
Mit der Geduld des Hiob höre ich keine Anklage
Mit der Geduld des Hiob hört Gott die Gebete
Wenn die Dinge schlimm werden und das Wetter umschlägt
Doch den Allmächtigen werde ich nicht lästern