Chains
Chemical imbalance and its furious thrusts
The price I wouldn't pay for a moment of calm
A strong will confined in a withering shape
Kicking and screaming perpetually
Many thoughts, many seasons passed
Countless hours spent in turmoil
Beyond the inner twists, what truly remains of me?
Is peace only found in the endgame?
Even lazy summer days are filled with abstract need
In endless search for what's missing beneath
A creeping sense of desperation
The twisted faces in the periphery
A reluctant smile, facade of the unseen
Spiralling thoughts of what could have been
The intoxicating moments when I gaze into a world of colours
This flicker of life is a haven, yet the ultimate of insults
Nothing remains of intuition and instinct, core and essence
I am but a machine, the martyr of my own creation
At the heart of what could have been
In light of what I've become
I feel betrayed
The glimmering surface is rid with holes
Cadenas
Desequilibrio químico y sus embestidas furiosas
El precio que no pagaría por un momento de calma
Una voluntad fuerte confinada en una forma marchita
Pateando y gritando perpetuamente
Muchos pensamientos, muchas estaciones han pasado
Horas incontables gastadas en la agitación
Más allá de los giros internos, ¿qué queda realmente de mí?
¿La paz solo se encuentra en el juego final?
Incluso los días de verano perezosos están llenos de una necesidad abstracta
En una búsqueda interminable de lo que falta debajo
Un sentido acechante de desesperación
Los rostros retorcidos en la periferia
Una sonrisa reacia, fachada de lo invisible
Pensamientos en espiral de lo que podría haber sido
Los momentos embriagadores cuando miro un mundo de colores
Este destello de vida es un refugio, pero el máximo de los insultos
Nada queda de la intuición y el instinto, núcleo y esencia
Soy solo una máquina, el mártir de mi propia creación
En el corazón de lo que podría haber sido
A la luz de lo que me he convertido
Me siento traicionado
La superficie brillante está llena de agujeros