395px

¿Qué queda por vivir?

Mano Solo

Que Reste-t-il à Vivre

Que reste-t-il à vivre qui ne soit pas déjà sali, piétiné par l'histoire...
N'en avons-nous pas les mains trop pleines de tout ce que l'homme peut croire.
Que reste-t-il à savoir pour atteindre enfin la béatitude du dégoût.
Que reste-t-il à vivre.
Les hommes à boire ont-ils encore quand les chiens seront tous morts. De quelle chape de plomb se tailleront-ils de nouveaux poumons.
Comment brûlerons-nous demain ces tours de fer et de verre.
De quelle charrue pourra bien renaître la terre.

Qui reste-t-il à suivre qui ne soit pas le dernier maillon de la grande chaîne des pièges à cons.
N'avons-nous vraiment rien à apprendre de tous ces gens qui se sont fait descendre.
Allons-nous longtemps laisser les urnes se remplir de peste brune.

Tout bas, tout s'en va.
Tout qui nous file entre les doigts.

Tout bas...

¿Qué queda por vivir?

¿Qué queda por vivir que no esté ya manchado, pisoteado por la historia...
¿No tenemos las manos demasiado llenas de todo lo que el hombre puede creer?
¿Qué queda por saber para finalmente alcanzar la beatitud del asco?
¿Qué queda por vivir?
Los hombres que beben, ¿tendrán algo aún cuando los perros estén todos muertos? ¿De qué pesada losa tallarán nuevos pulmones?
¿Cómo quemaremos mañana esas torres de hierro y vidrio?
¿De qué arado podrá renacer la tierra?

¿Quién queda por seguir que no sea el último eslabón de la gran cadena de trampas para tontos?
¿Realmente no tenemos nada que aprender de todas esas personas que han sido eliminadas?
¿Dejaremos por mucho tiempo que las urnas se llenen de peste marrón?

Todo se va en silencio.
Todo se nos escapa entre los dedos.

En silencio...

Escrita por: