L'éther
C'est une étrange nostalgie qui me hante ce soir
Ainsi qu'un revenant arraché à sa fosse
S'échappant dans les nuits
Buvant les notes fausses
Céphalées profondes
Le cerveau rempli de noir
Mal ancien, la peste infâme de l'âme rouillée
Lentement je m'efface aux rives éthérées
M'enchaîner, me lier aux trônes vespéraux
Serait peut-être me guérir de mes maux?
Disparaôtre sur des rives plus belles
Si m'y mènent mes poussiéreuses ailes
Ton amour sera-t-il moins sévère
Qu'en mon coeur, la tristesse de la terre?
Des soleils mourants dans l'aube affaiblie
S'écoulant leur rayons, leur mélancolie
Morts sur les grèves comme des anges en enfer
Des épaves dans les brumes surannées
Que je me fonde en tes puits de lumière
El éter
Es una extraña nostalgia que me persigue esta noche
Como un espectro arrancado de su tumba
Escapando en las noches
Bebiendo las notas falsas
Dolores de cabeza profundos
El cerebro lleno de oscuridad
Viejo mal, la infame peste del alma oxidada
Poco a poco me desvanezco en las orillas etéreas
¿Atarme, unirme a los tronos vespertinos
Podría ser tal vez curarme de mis males?
Desaparecer en orillas más hermosas
Si mis alas polvorientas me llevan allí
¿Será tu amor menos severo?
¿Que en mi corazón, la tristeza de la tierra?
Soles moribundos en el amanecer debilitado
Derramando sus rayos, su melancolía
Muertos en las playas como ángeles en el infierno
Naufragios en las brumas pasadas de moda
Que me funda en tus pozos de luz