A Book Laid On Its Binding
Our lives twist like woven threads
On an endless loom of time
We will make a quilt that is both lovely
And warm
So when you're shivvering dejection
I am unwilling to laugh
Vapours rise from my brow
We'll stare out on the horizon,
That moment where we end
The ocean and sky seem colourless
In times when you forget me
I will find
I always have
My heart belonged to paper
Like songs were going to save
But the charactercould not stand
For me
The daughter of a mapmaker
And a sea-worn fisherman
Tasted the salt
Of a harbour where they wept
This book laid on its binding
My pages toss in the wind
And dreams race across my ceiling
Like freethrows through my head
As I lay down
I lie back
I lay down
I lie back
Un libro colocado en su encuadernación
Nuestras vidas se entrelazan como hilos tejidos
En un telar interminable del tiempo
Haremos un quilt que sea encantador
Y cálido
Así que cuando estés temblando de desilusión
No estoy dispuesto a reír
Los vapores se elevan de mi frente
Miraremos hacia el horizonte,
Ese momento donde terminamos
El océano y el cielo parecen carentes de color
En los momentos en que me olvidas
Yo encontraré
Siempre lo he hecho
Mi corazón pertenecía al papel
Como si las canciones fueran a salvarme
Pero el personaje no pudo soportar
Por mí
La hija de un cartógrafo
Y un pescador desgastado por el mar
Probó la sal
De un puerto donde lloraron
Este libro colocado en su encuadernación
Mis páginas se agitan en el viento
Y los sueños corren por mi techo
Como tiros libres por mi cabeza
Mientras me acuesto
Me recuesto
Me acuesto
Me recuesto