Eden No Tabibito
ふかい やみに とざされ
fukai yami ni tozasare
だれかを よぶ こえが した
dareka wo yobu koe ga shita
いみを わすれ さまよう
imi wo wasure samayou
よるの さばくへ
yoru no sabaku he
はかなく まう なみだが
hakanaku mau namida ga
うつす せかいは せつなくて
utsusu sekai wa setsunakute
いつか たどりつく
itsuka tadoritsuku
みえない あしたを さがして
mienai ashita wo sagashite
その てを のばせば かすかな
sono te wo nobaseba kasuka na
きぼうへ かわる
kibou he kawaru
ときの ながれるまま
toki no nagareru mama
ひかりを だいて しずんでゆく
hikari wo daite shizunde yuku
つよく つよく ちかうから
tsuyoku tsuyoku chikau kara
たしかな りそうへと
tashika na risou he to
ながい ながい この たびじ
nagai nagai kono tabiji
ゆきばもなく たちつくす
yukiba mo naku tachitsukusu
ときを わすれ こどくな
toki wo wasure kodoku na
ほしくずは おどる
hoshikuzu wa odoru
いきも できない ほどに
iki mo dekinai hodo ni
ぼくの てを すりぬけて ゆく
boku no te wo surinukete yuku
いつか たどりつく
itsuka tadoritsuku
みえない あしたを しんじて
mienai ashita wo shinjite
しんきろうの はてに うかぶ
shinkirou no hate ni ukabu
まよえる つきよ
mayoeru tsuki yo
かぜが いきばを もとめ
kaze ga ikiba wo motome
らせんを えがき そらへ のぼる
rasen wo egaki sora he noboru
つよく つよく ねがうから
tsuyoku tsuyoku negau kara
かれない はな の ように
karenai hana no you ni
かすか きこえる うたに
kasuka kikoeru uta ni
その みみを かたむけて
sono mimi wo katamukete
どこへ むかう
doko he mukau?
いつか たどりつく
itsuka tadoritsuku
みえない あしたを さがして
mienai ashita wo sagashite
その てを のばせば かすかな
sono te wo nobaseba kasuka na
きぼうへ かわる
kibou he kawaru
ときの ながれるまま
toki no nagareru mama
ひかりを だいて しずんでゆく
hikari wo daite shizunde yuku
つよく つよく ちかうから
tsuyoku tsuyoku chikau kara
たしかな りそうへと
tashika na risou he to
El Viajero del Edén
En la profunda oscuridad cerrada
Una voz llama a alguien
Perdiendo el significado, deambulando
Hacia el desierto nocturno
Las lágrimas que bailan efímeramente
Reflejan un mundo doloroso
Algún día llegaré
Buscando un mañana invisible
Si extiendo mi mano, se transforma
En una leve esperanza
Mientras el tiempo fluye
Abrazando la luz, me sumerjo
Prometo con fuerza, muy fuerte
Hacia un ideal seguro
En este largo viaje
Sin destino, me detengo
Olvidando el tiempo, las solitarias
Estrellas fugaces bailan
Hasta el punto de no poder respirar
Mis manos se deslizan
Algún día llegaré
Creyendo en un mañana invisible
Flotando en el límite de un espejismo
Oh luna errante
El viento busca un camino
Dibujando espirales, ascendiendo al cielo
Deseando con fuerza, muy fuerte
Como una flor inmortal
En una canción apenas audible
Inclina tus oídos
¿Hacia dónde te diriges?
Algún día llegaré
Buscando un mañana invisible
Si extiendo mi mano, se transforma
En una leve esperanza
Mientras el tiempo fluye
Abrazando la luz, me sumerjo
Prometo con fuerza, muy fuerte
Hacia un ideal seguro