Natsuiro no Nanshii
koi ka na yes! koi ja nai yes!
ai ka na yes! ai ja nai
kaze ga fuku tabi kibun mo yureru sonna toshigoro ne
you & me splashing along the beach
summer time
only two of us along the beach
summer time
puurusaido de hitomi o tojiru
sonna watashi o anata ki ni shiteru
anata no ato o tsuiteku dake no
onna no ko kara wa sotsugyou shita mitai
if you love me natsuiro no koibito
if you love me natsuiro no Nanshii
kyonen to wa kuchibiru ga chigatteru
koi ka na yes! koi ja nai yes!
ai ka na yes! ai ja nai
kaze ga fuku tabi kibun mo yureru sonna toshigoro ne
you & me splashing along the beach
summer time
only two of us along the beach
summer time
aoi sora kara mabushii sun shine
yaketa suhada ni jerashii ka mo ne
anata wa dareka ni koe kaketeru kedo
hontou no ai kizuku toki ga kuru wa
if you love me natsuiro no koibito
if you love me natsuiro no Nanshii
sakki kara jikan sae tomatteru
koi ka na yes! koi ja nai yes!
ai ka na yes! ai ja nai
kaze ga fuku tabi kibun mo yureru sonna toshigoro ne
Chico de Verano de Color Veraniego
koi ka na ¡sí! koi ja nai ¡sí!
ai ka na ¡sí! ai ja nai
Cada vez que sopla el viento, también mi estado de ánimo se tambalea, es esa época de la vida
Tú y yo chapoteando en la playa
verano
solo nosotros dos en la playa
verano
Cierro los ojos en el puro sol
Estoy consciente de mí misma de esa manera
Solo siguiendo tus pasos
Me siento como si me hubiera graduado de ser una niña
si me amas, amante de color veraniego
si me amas, chico de verano de color veraniego
El año pasado, nuestros labios eran diferentes
koi ka na ¡sí! koi ja nai ¡sí!
ai ka na ¡sí! ai ja nai
Cada vez que sopla el viento, también mi estado de ánimo se tambalea, es esa época de la vida
Tú y yo chapoteando en la playa
verano
solo nosotros dos en la playa
verano
Desde el cielo azul brilla el sol
Quemando la piel bronceada, ¿verdad?
Aunque le estás hablando a alguien más
El momento en que realmente te das cuenta del amor llegará
si me amas, amante de color veraniego
si me amas, chico de verano de color veraniego
Desde hace un rato, incluso el tiempo se ha detenido
koi ka na ¡sí! koi ja nai ¡sí!
ai ka na ¡sí! ai ja nai
Cada vez que sopla el viento, también mi estado de ánimo se tambalea, es esa época de la vida