Orange
そらをあかねにそめだした
sora o akane ni somedashita
ゆうがたごじはんのかえりみち
yuugata gojihan no kaerimichi
ねえ、ぼくはどこへむかえばいい
nee, boku wa doko e mukaeba ii?
くろいこんくりーとのはしらが
kuroi konkurito no hashira ga
きれいにならんだみちしるべ
kirei ni naranda michishirube
いま、ふたしかなみらいへあるいてゆく
ima, futashika na mirai e aruite yuku
なつかしいきおくも
natsukashii kioku mo
さいこうでたいくつだったひびも
saikou de taikutsu datta hibi mo
そこにはいつもきみがいたから
soko ni wa itsumo kimi ga ita kara
きみがいないいまをいきれないんだよ
kimi ga inai ima o ikirenai n da yo
おれんじのきょうしつにうかぶきみのすがたが
orenji no kyoushitsu ni ukabu kimi no sugata ga
なにかをさがしてそらをみるまどぎわのきみが
nanika o sagashite sora o miru madogiwa no kimi ga
ふざけてあるくかえりみちのあのえがおがまだ
fuzakete aruku kaerimichi no ano egao ga mada
ぼくをくるしめるんだ
boku o kurushimeru n da
ゆっくりとふたりてを
yukkuri to futari te o
つないであるいたかえりみち
tsunaide aruita kaerimichi
すこしあしをつまずきながら
sukoshi ashi o tsumazukinagara
はなすことばにもつまずきながら
hanasu kotoba ni mo tsumazukinagara
あしたもはれればいいねなんて
ashita mo harereba ii ne nante
そんなことはどうでもよくって
sonna koto wa dou de mo yokutte
いつまでもこのしあわせが
itsu made mo kono shiawase ga
つづくようにいのってた
tsuzuku you ni inotteta
ながれてくじかんと
nagareteku jikan to
すれちがってくひとごみのなかで
surechigatteku hitogomi no naka de
どんなやさしさにめぐりあっても
donna yasashisa ni meguriatte mo
きみいじょうなんてありえないんだろう
kimi ijou nante arienai n darou
どれだけすてきなことばでうたってもきっと
dore dake suteki na kotoba de utatte mo kitto
きみだけにはそのひとつさえとどかないんだろう
kimi dake ni wa sono hitotsu sae todokanai n darou
どれだけきみをおもってももとめたとしても
dore dake kimi o omotte mo motometa to shite mo
とおざかるだけなんだろう
toozakaru dake na n darou
あとすこしぼくがきみをたいせつにおもえたら
ato sukoshi boku ga kimi o taisetsu ni omoetara
あとすこしぼくらたがいをわかりあえたならなんて
ato sukoshi bokura tagai o wakariaeta nara nante
あきらめなきゃってりゆうはたくさんあるけど
akiramenakya tte riyuu wa takusan aru kedo
すきだってひとつのきもちにはかてないんだ
suki da tte hitotsu no kimochi ni wa katenai n da
おれんじのきょうしつにうかぶきみのすがたが
orenji no kyoushitsu ni ukabu kimi no sugata ga
なにかをさがしてそらをみるまどぎわのきみが
nanika o sagashite sora o miru madogiwa no kimi ga
ふざけてあるくかえりみちのあのえがおがまだ
fuzakete aruku kaerimichi no ano egao ga mada
ぼくをくるしめるんだ
boku o kurushimeru n da
Naranja
sora o akane ni somedashita
yuugata gojihan no kaerimichi
hey, ¿a dónde debo dirigirme?
Las columnas de concreto negro
alineadas hermosamente como señales
dirigiéndome hacia un futuro incierto
Incluso los recuerdos nostálgicos
y los días aburridos que fueron los mejores
tenían siempre tu presencia
ahora sin ti, no puedo vivir el presente
Tu figura flotando en el salón de clases naranja
buscando algo, tú en la ventana mirando el cielo
bromeando mientras caminamos de regreso a casa
esa sonrisa aún
me atormenta
Caminamos lentamente de regreso a casa
tomados de la mano
tropezando un poco con nuestros pies
incluso tropezando con nuestras palabras
Sería genial si mañana amanece, ¿verdad?
Esperando que esta felicidad
continúe para siempre
En el flujo del tiempo
y entre la multitud que pasa
no importa cuánta amabilidad nos encontremos
nunca habrá nadie como tú
No importa cuántas palabras hermosas cante
tal vez ni una sola llegue a ti
No importa cuánto te piense o te busque
siempre estaré fuera de tu alcance
Si tan solo pudiera valorarte un poco más
si tan solo pudiéramos entendernos un poco más
Hay muchas razones para no rendirse
pero no se puede ganar con un solo sentimiento: el amor
Tu figura flotando en el salón de clases naranja
buscando algo, tú en la ventana mirando el cielo
bromeando mientras caminamos de regreso a casa
esa sonrisa aún
me atormenta