Traducción generada automáticamente
Orange
Soraru
Orange
sora o akane ni somedashita
yuugata gojihan no kaerimichi
nee, boku wa doko e mukaeba ii?
kuroi konkurito no hashira ga
kirei ni naranda michishirube
ima, futashika na mirai e aruite yuku
natsukashii kioku mo
saikou de taikutsu datta hibi mo
soko ni wa itsumo kimi ga ita kara
kimi ga inai ima o ikirenai n da yo
orenji no kyoushitsu ni ukabu kimi no sugata ga
nanika o sagashite sora o miru madogiwa no kimi ga
fuzakete aruku kaerimichi no ano egao ga mada
boku o kurushimeru n da
yukkuri to futari te o
tsunaide aruita kaerimichi
sukoshi ashi o tsumazukinagara
hanasu kotoba ni mo tsumazukinagara
ashita mo harereba ii ne nante
sonna koto wa dou de mo yokutte
itsu made mo kono shiawase ga
tsuzuku you ni inotteta
nagareteku jikan to
surechigatteku hitogomi no naka de
donna yasashisa ni meguriatte mo
kimi ijou nante arienai n darou
dore dake suteki na kotoba de utatte mo kitto
kimi dake ni wa sono hitotsu sae todokanai n darou
dore dake kimi o omotte mo motometa to shite mo
toozakaru dake na n darou
ato sukoshi boku ga kimi o taisetsu ni omoetara
ato sukoshi bokura tagai o wakariaeta nara nante
akiramenakya tte riyuu wa takusan aru kedo
suki da tte hitotsu no kimochi ni wa katenai n da
orenji no kyoushitsu ni ukabu kimi no sugata ga
nanika o sagashite sora o miru madogiwa no kimi ga
fuzakete aruku kaerimichi no ano egao ga mada
boku o kurushimeru n da
Naranja
sora o akane ni somedashita
yuugata gojihan no kaerimichi
hey, ¿a dónde debo dirigirme?
Las columnas de concreto negro
alineadas hermosamente como señales
dirigiéndome hacia un futuro incierto
Incluso los recuerdos nostálgicos
y los días aburridos que fueron los mejores
tenían siempre tu presencia
ahora sin ti, no puedo vivir el presente
Tu figura flotando en el salón de clases naranja
buscando algo, tú en la ventana mirando el cielo
bromeando mientras caminamos de regreso a casa
esa sonrisa aún
me atormenta
Caminamos lentamente de regreso a casa
tomados de la mano
tropezando un poco con nuestros pies
incluso tropezando con nuestras palabras
Sería genial si mañana amanece, ¿verdad?
Esperando que esta felicidad
continúe para siempre
En el flujo del tiempo
y entre la multitud que pasa
no importa cuánta amabilidad nos encontremos
nunca habrá nadie como tú
No importa cuántas palabras hermosas cante
tal vez ni una sola llegue a ti
No importa cuánto te piense o te busque
siempre estaré fuera de tu alcance
Si tan solo pudiera valorarte un poco más
si tan solo pudiéramos entendernos un poco más
Hay muchas razones para no rendirse
pero no se puede ganar con un solo sentimiento: el amor
Tu figura flotando en el salón de clases naranja
buscando algo, tú en la ventana mirando el cielo
bromeando mientras caminamos de regreso a casa
esa sonrisa aún
me atormenta



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Soraru y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: