Kinmei Nouzenharen
Fukaki kiri no saki shimeru kuuki obite
Shigeru mori no murasaki gense tsunaide
Naki mono yadoru ha kigi no sorezore
Meikai orite saikai hatasu
Sono hyoujou wa yorokobi michite
Okureta wakare wo
kawashita sono go shikai nijimu
Gonen meguri ichido dake sugata miseru
mouroku shita mori murasaki ni hitobito
Negai koto himeru wa saikai motome
Omoi wo mune ni kigi wo mitsumete
Futatabi sugata arawasu you ni
Rinne kara gense he
Kogane ni irodoru omoidetachi
Kanau todoku tamashii
Inoru negau hitosuji
Namida nuguu hitobito
Egao kieru tamashii
Kinmei Nouzenharen
En lo profundo de la densa niebla, el aire se cierra
Conectando los púrpuras bosques sagrados
Donde habitan los que lloran, cada árbol por separado
Descendiendo al inframundo, cumpliendo la reunión
Su expresión rebosante de alegría
Intercambiando la despedida retrasada
Después de eso, la visión se desdibuja
Después de cinco años, solo se muestra una vez
La gente en el bosque púrpura se ha vuelto borrosa
Guardando deseos, buscando la reunión
Con los sentimientos en el pecho, mirando a los árboles
Para mostrar su forma una vez más
Desde la reencarnación hasta la conexión
Los recuerdos teñidos de oro
Los deseos se cumplen, las almas alcanzan
Una línea de oración y deseo
La gente que seca las lágrimas
Las almas donde desaparece la sonrisa