Fermata
She wakes up at at 7: 30 sharp
To the sound of an alarm
Playing a harsh noise in lieu of a bell
Sits up in her bed and tries to reexamine
Her life choices and the voice in her head
Looks out the second story window
That's still cracked from the night before
A freezing wind blows under her shirt again
And it's probably not the first time and probably not the last
Blood-soaked sheets in a bath of red wine
Isn't it funny how our half-dead bodies intertwine?
She said, would it kill you to take your socks off at night?
So she looks in the mirror for the third time this month
Into feeling safe and unsure in her skin
Despite constant encouragement from her family and her friends
She has kind of stopped breathing again
Isn't it funny how our half-dead bodies intertwine?
She said, I miss when you made me feel nice
So I sit up in my bed and try to reexamine
My life choices and the voice in my head
It is not about me
What can I do to make you see
I am lucky just to know you're alive?
Before you leave, make sure the door's locked twice
Fermata
Se despierta a las 7:30 en punto
Al sonido de una alarma
Reproduciendo un ruido áspero en lugar de una campana
Se sienta en su cama e intenta reexaminar
Sus decisiones de vida y la voz en su cabeza
Mira por la ventana del segundo piso
Que aún está agrietada desde la noche anterior
Un viento helado sopla debajo de su camisa nuevamente
Y probablemente no es la primera vez y probablemente no la última
Sábanas empapadas en un baño de vino tinto
¿No es gracioso cómo nuestros cuerpos medio muertos se entrelazan?
Ella dijo, ¿te mataría quitarte los calcetines por la noche?
Así que se mira en el espejo por tercera vez este mes
Sintiéndose segura e insegura en su piel
A pesar del constante aliento de su familia y amigos
Ha dejado de respirar un poco otra vez
¿No es gracioso cómo nuestros cuerpos medio muertos se entrelazan?
Ella dijo, extraño cuando me hacías sentir bien
Así que me siento en mi cama e intento reexaminar
Mis decisiones de vida y la voz en mi cabeza
No se trata de mí
¿Qué puedo hacer para que veas
Que tengo suerte solo de saber que estás viva?
Antes de irte, asegúrate de cerrar la puerta dos veces
Escrita por: Cameron Boucher