Mariñelaren Zai

Arotzak zuen alaba bat
Zan herriko xarmangarriena
Bi gizonek nahi zuten jabe izan
Haren bihotzaz nola esan?
Zer dun, zer dun, ene alaba?
Marinela maite dut aita
Ez al dun ulertzen? Ezinezkoa da!
Jauntxoa da hiretzat maitia

Orduan egarriak denak ziren bat
Maitasun ukatuarentzat
Jauntxoa dator hire esku bila
Marinela Irlandara doa
Hala izan tzan, ezkontz behartua
Aberatsik ez ziren han
Ta guztiak dantzan, guztiak alai
Mail ezberdinak ahaztuaz

Zer dun, zer dun, ene alaba?
Marinela maite dut, aita
Ez al dun ulertzen? Ezinezkoa da
Jauntxoaren emaztea zara!
Gaur egun oraindik ikus dezakegu
Alaba hura leihoan
Marinelaren zai, zai
Itsasoan du itxaropena

Es de Mariñela

El carpintero tenía una hija
Era el más encantador del pueblo
Ambos hombres querían poseerlo
Sobre su corazón, ¿cómo decirlo?
¿Qué pasa, qué pasa, hija mía?
Amo al papá marinero
¿No lo entiendes? ¡Es imposible!
El Señor es querido para vosotros

Entonces los sedientos eran todos uno
Por el amor negado
El señor viene por tu mano
El marinero se va a Irlanda
Fue un matrimonio forzado
Allí no eran ricos
Y todos bailando, todos felices
Olvidar diferentes correos

¿Qué pasa, qué pasa, hija mía?
Amo al marinero, papá
¿No lo entiendes? Es imposible
¡Eres la esposa del señor!
Todavía podemos verlo hoy
Esa hija en la ventana
Zai de marinero, zai
Su esperanza está en el mar

Composição: