395px

2540 N. 55th St.

Sorry About Dresden

2540 N. 55th St.

You're the big old kid in the neighborhood,
Don't know my name, but i wish you would.
Do you want to go, maybe to a show,
We could take your car and the radio,
We could meet some girls,
Like we did that time,
Get drunk at rosehill on your grandpa's wine;
Would you like my face if you saw me again?
If we met today would we still be friends?

We can stay up late,
Take out the car,
Push it away,
Roll down the street,
You think she'll see?

We don't talk that much,
Not anymore;
Three thousand miles can be such a bore.
Do you think of me,
Sometimes at night?
Do you look at the phone and then walk on by?
Take a photograph,
A frozen picture of a still-life scene and the two of us.
I still think of you every once in a while,
I sit and stare with a stupid smile.

2540 N. 55th St.

Eres el gran chico mayor del vecindario,
No conoces mi nombre, pero desearía que lo hicieras.
¿Quieres salir, tal vez a un espectáculo,
Podríamos tomar tu auto y la radio,
Podríamos conocer algunas chicas,
Como aquella vez,
Embriagarnos en Rosehill con el vino de tu abuelo;
¿Te gustaría mi rostro si me vieras de nuevo?
Si nos encontráramos hoy, ¿seguiríamos siendo amigos?

Podemos quedarnos despiertos hasta tarde,
Sacar el auto,
Empújarlo lejos,
Rodar por la calle,
¿Crees que ella lo verá?

Ya no hablamos tanto,
Ya no;
Tres mil millas pueden ser tan aburridas.
¿Piensas en mí,
A veces en la noche?
¿Miras el teléfono y luego pasas de largo?
Toma una fotografía,
Una imagen congelada de una escena de naturaleza muerta y los dos.
Todavía pienso en ti de vez en cuando,
Me siento y contemplo con una sonrisa tonta.

Escrita por: