395px

Faya Layla

Souad Massi

Faya Layla

تَذَكَّرتُ لَيلى وَالسِنينَ الخَوالِيا
tadhakkartu layla wa-s-sinina al-khawaliya
وَأَيّامَ لا نَخشى عَلى اللَهوِ ناهِيا
wa-ayyam la nakhsha 'ala-l-lahwi nahiya
وَيَومٍ كَظِلِّ الرُمحِ قَصَّرتُ ظِلَّهُ
wa-yawmin ka-z-zilli ar-ramhi qassartu zillahu
بِلَيلى فَلَهّاني وَما كُنتُ لاهِيا
bi-layla falahhani wa-ma kuntu lahiyah
بِثَمدينَ لاحَت نارُ لَيلى وَصُحبَتي
bi-thamdayna lahat naru layla wa-suhbati
بِذاتِ الغَضى تُزجي المَطِيَّ النَواجِيا
bi-dhati-l-ghada tuzji-l-matiyya-n-nawajiya

فَيا ليلى كَم مِن حاجَةٍ لي مُهِمَّةٍ
fa-ya layla kam min hajatin li muhimma
إِذا جِئتُكُم بِاللَيلِ لَم أَدرِ ماهِيا
idha ji'tukum bi-l-layli lam adri mahiya

فَقالَ بَصيرُ القَومِ أَلمَحتُ كَوكَباً
fa-qala basiru-l-qawmi al-mahtu kawkaba
بَدا في سَوادِ اللَيلِ فَرداً يَمانِيا
bada fi sawadi-l-layli fardan yamaniya
فَقُلتُ لَهُ بَل نارُ لَيلى تَوَقَّدَت
fa-qultu lahu bal naru layla tawqqadat
بِعَليا تَسامى ضَوءُها فَبَدا لِيا
bi-'aliya tasamai daw'uha fa-bada liya
فَلَيتَ رِكابَ القَومِ لَم تَقطَعِ الغَضىa
fa-layta rikaba-l-qawmi lam taqta'i-l-ghada
وَلَيتَ الغَضى ماشى الرِكابَ لَيالِيا
wa-layta-l-ghada masha-r-rikaba layaliya

فَيا ليلى كَم مِن حاجَةٍ لي مُهِمَّةٍ
fa-ya layla kam min hajatin li muhimma
إِذا جِئتُكُم بِاللَيلِ لَم أَدرِ ماهِيا
idha ji'tukum bi-l-layli lam adri mahiya

خَليلَيَّ إِن تَبكِيانِيَ أَلتَمِس
khaleelayya in tabkiyani al-tamisu
خَليلاً إِذا أَنزَفتُ دَمعي بَكى لِيا
khaleelan idha anzafatu dam'i baka liya
فَما أُشرِفُ الأَيفاعَ إِلّا صَبابَةً
fa-ma ushrifu-l-ayfa'a illa sababa
وَلا أُنشِدُ الأَشعارَ إِلّا تَداوِيا
wa-la unshidu-l-ash'ara illa tadawiya
وَقَد يَجمَعُ اللَهُ الشَتيتَينِ بَعدَما
wa-qad yajma'u-l-lahu al-shatitayni ba'dama
يَظُنّانِ كُلَّ الظَنِّ أَن لا تَلاقِيا
yazunnani kulla al-zanni an la talaqiya

ليلى ليلى ليلى ليلى ليلى
layla layla layla layla layla
ليلى ليلى ليلى ليلى ليلى
layla layla layla layla layla

Faya Layla

Je me souviens de Layla et des années passées
Et des jours où l'on ne craignait pas de s'amuser
Et un jour, comme l'ombre d'une lance, j'ai raccourci son ombre
Avec Layla, elle m'a distrait et je n'étais pas distrait
Dans les plaines, le feu de Layla et de mes amis a brillé
Dans cette vallée, elle guide les montures, les égarées

Oh Layla, combien de besoins importants j'ai
Quand je viens à vous la nuit, je ne sais pas ce que c'est

Alors le sage du groupe a dit : "J'ai aperçu une étoile"
Apparue dans l'obscurité de la nuit, seule, yéménite
Je lui ai dit : "Non, c'est le feu de Layla qui s'est embrasé
Dans les hauteurs, sa lumière s'est élevée, alors elle m'est apparue
Oh, que les montures du groupe n'aient pas traversé la vallée
Et que la vallée ait accompagné les montures des nuits

Oh Layla, combien de besoins importants j'ai
Quand je viens à vous la nuit, je ne sais pas ce que c'est

Mes amis, si vous pleurez pour moi, je cherche
Un ami qui, quand je verse mes larmes, pleure pour moi
Je ne m'élève vers les jeunes que par passion
Et je ne chante des poèmes que pour guérir
Et peut-être que Dieu réunira les deux séparés
Après qu'ils aient cru fermement qu'ils ne se rencontreraient jamais

Layla, Layla, Layla, Layla, Layla
Layla, Layla, Layla, Layla, Layla