395px

Das Gute und das Böse

Souad Massi

Le Bien Et Le Mal

لوكان عطى ربي اليوم ما راني نغني في الدمعات
lū kān 'aṭā rabī alyawm mā rānī nighannī fī al-dam'āt
كي تلاقيت مع زهري قالي قاطعولي و تمرمدت
kī talāqīt ma'a zahri qālī qāṭi'ūlī wa tamramadt

كاين اللي يبكي على زهرو
kāyin illī yabkī 'alā zahru
كاين اللي حي يبكي فوق قبرو
kāyin illī ḥayy yabkī fawq qabrū
كاين الي شاب في صغرو
kāyin illī shāb fī ṣighrū
كرهنا من هذ الحياة
kahrinā min hādhā al-ḥayāt

كاين اللي يبكي على زهرو
kāyin illī yabkī 'alā zahru
كاين اللي حي يبكي فوق قبرو
kāyin illī ḥayy yabkī fawq qabrū
كاين الي شاب في صغرو
kāyin illī shāb fī ṣighrū
تلفو لنا الاوقات
talafū lanā al-awqāt

كي تلاقى الحق مع الباطل ما شك في الخطوة
kī talāqā al-ḥaqq ma'a al-bāṭil mā shakk fī al-khuṭwah
الباطل خلاص لقى الحل باش يحكم غدوة
al-bāṭil khalaṣ laqā al-ḥall bāsh yaḥkum ghadwah

باين راك عيان قالو
bāyin rāk 'ayān qālū
احفيت من المشية وزادلو
aḥfīt min al-mashīyah wa zādlu
ضهري ليك نعملو
ḍahrī līk na'malū
كي سرج حصان
kī sarj ḥiṣān

كاين اللي يبكي على زهرو
kāyin illī yabkī 'alā zahru
كاين الي حي يبكي فوق قبرو
kāyin illī ḥayy yabkī fawq qabrū
كاين الي شاب في صغرو
kāyin illī shāb fī ṣighrū
تلفو لنا الاوقات
talafū lanā al-awqāt
كاين اللي يبكي على زهرو
kāyin illī yabkī 'alā zahru
كاين الي حي يبكي فوق قبرو
kāyin illī ḥayy yabkī fawq qabrū
كاين الي شاب في صغرو
kāyin illī shāb fī ṣighrū
كرهنا من هذ الحياة
kahrinā min hādhā al-ḥayāt
كاين اللي يبكي على زهرو
kāyin illī yabkī 'alā zahru
كاين الي حي يبكي فوق قبرو
kāyin illī ḥayy yabkī fawq qabrū
كاين الي شاب في صغرو
kāyin illī shāb fī ṣighrū
تلفو لنا الاوقات
talafū lanā al-awqāt

ياك الحق ما شك في اقوالو وطلع فوق ضهرو
yāk al-ḥaqq mā shakk fī aqwālū wa ṭala' fawq ḍahrū
كامل الناس اصبح حالو وبداو يهدرو
kāmil al-nās aṣbaḥ ḥālū wa badāw yahdru
كاين الي يبكي على زهرو
kāyin illī yabkī 'alā zahru
كاين اللي حي يبكي فوق قبرو
kāyin illī ḥayy yabkī fawq qabrū
كاين الي شاب في صغرو
kāyin illī shāb fī ṣighrū
كرهنا من هده الحياة
kahrinā min hādhā al-ḥayāt
كاين الي يبكي على زهرو
kāyin illī shāb fī ṣighrū
كاين اللي حي يبكي فوق قبرو
kāyin illī ḥayy yabkī fawq qabrū
كاين الي شاب في صغرو
kāyin illī shāb fī ṣighrū
تلفو لنا الاوقات
talafū lanā al-awqāt

Das Gute und das Böse

Wenn Gott mir heute nicht gegeben hätte, würde ich nicht in Tränen singen.
Als ich mit meinem Freund zusammentraf, sagte er, sie haben mich getrennt und ich habe gelitten.

Es gibt welche, die um ihre Liebe weinen.
Es gibt welche, die lebendig sind und über ihrem Grab weinen.
Es gibt welche, die in ihrer Jugend alt geworden sind.
Wir haben genug von diesem Leben.

Es gibt welche, die um ihre Liebe weinen.
Es gibt welche, die lebendig sind und über ihrem Grab weinen.
Es gibt welche, die in ihrer Jugend alt geworden sind.
Die Zeiten sind uns verloren gegangen.

Wenn die Wahrheit auf das Unrecht trifft, gibt es keinen Zweifel an dem Schritt.
Das Unrecht hat endlich die Lösung gefunden, um morgen zu herrschen.

Man sieht, du bist müde, sagen sie.
Du hast dich vom Gehen erschöpft und sie haben dir noch mehr zugemutet.
Ich mache dir den Rücken frei,
wie ein Sattel auf einem Pferd.

Es gibt welche, die um ihre Liebe weinen.
Es gibt welche, die lebendig sind und über ihrem Grab weinen.
Es gibt welche, die in ihrer Jugend alt geworden sind.
Die Zeiten sind uns verloren gegangen.
Es gibt welche, die um ihre Liebe weinen.
Es gibt welche, die lebendig sind und über ihrem Grab weinen.
Es gibt welche, die in ihrer Jugend alt geworden sind.
Wir haben genug von diesem Leben.
Es gibt welche, die um ihre Liebe weinen.
Es gibt welche, die lebendig sind und über ihrem Grab weinen.
Es gibt welche, die in ihrer Jugend alt geworden sind.
Die Zeiten sind uns verloren gegangen.

Die Wahrheit hat keinen Zweifel an ihren Aussagen und ist über ihren Rücken gestiegen.
Alle Menschen sind in ihrem Zustand geworden und haben angefangen zu reden.
Es gibt welche, die um ihre Liebe weinen.
Es gibt welche, die lebendig sind und über ihrem Grab weinen.
Es gibt welche, die in ihrer Jugend alt geworden sind.
Wir haben genug von diesem Leben.
Es gibt welche, die um ihre Liebe weinen.
Es gibt welche, die lebendig sind und über ihrem Grab weinen.
Es gibt welche, die in ihrer Jugend alt geworden sind.
Die Zeiten sind uns verloren gegangen.