Talit 3albir
وقتاش تطل الشمس الغايبة
waqtash tatl al-shams al-gha'iba
بكيت على زهري و تمحنت كثير
bakit 'ala zahri wa tamahant kathir
نومي قليل و نبات معذبة
nawmi qalil wa nabat mu'adhdhab
و اللي نحكيلو على همي يحير
wa alli nahkilu 'ala hammi yahhir
و اللي نحكيلو على همي يحير
wa alli nahkilu 'ala hammi yahhir
طليت ع البير، طليت ع البير
talayt 'ala al-bir, talayt 'ala al-bir
طليت ع البير، قلتلو "بوه!"، قالي "بوهين
talayt 'ala al-bir, qultu 'lu 'buh!' qal li 'buhin
طليت ع البير، طليت ع البير
talayt 'ala al-bir, talayt 'ala al-bir
طليت ع البير، قلتلو "بوه!"، قالي "بوهين
talayt 'ala al-bir, qultu 'lu 'buh!' qal li 'buhin
وقفت ع عتبة الباب مع الفجر
waqafat 'ala 'atbat al-bab ma'a al-fajr
مغبونة و تلفلي التدبير
maghbuna wa talafli al-tadbir
خاطيني الكذب والغش والغدر
khateeni al-kidhb wal-ghash wal-ghadr
و نصبح على وجوه الخير
wa nasbah 'ala wujuh al-khayr
طليت ع البير، طليت ع البير
talayt 'ala al-bir, talayt 'ala al-bir
طليت ع البير، قلتلو "بوه!"، قالي "بوهين
talayt 'ala al-bir, qultu 'lu 'buh!' qal li 'buhin
طليت ع البير، طليت ع البير
talayt 'ala al-bir, talayt 'ala al-bir
طليت ع البير، قلتلو "بوه!"، قالي "بوهين
talayt 'ala al-bir, qultu 'lu 'buh!' qal li 'buhin
وقتاش تطل الشمس الغايبة
waqtash tatl al-shams al-gha'iba
بكيت على زهري و تمحنت كثير
bakit 'ala zahri wa tamahant kathir
نومي قليل و نبات معذبة
nawmi qalil wa nabat mu'adhdhab
واللي نحكيلو على همي يحير
wa alli nahkilu 'ala hammi yahhir
طليت ع البير، طليت ع البير
talayt 'ala al-bir, talayt 'ala al-bir
طليت ع البير، قلتلو "بوه!"، قالي "بوهين
talayt 'ala al-bir, qultu 'lu 'buh!' qal li 'buhin
طليت ع البير، طليت ع البير
talayt 'ala al-bir, talayt 'ala al-bir
طليت ع البير، قلتلو "بوه!"، قالي "بوهين
talayt 'ala al-bir, qultu 'lu 'buh!' qal li 'buhin
Talit 3albir
¿Cuándo saldrá el sol que se ha perdido?
Lloré por mi flor y sufrí un montón.
Duermo poco y me despierto angustiado,
y el que le cuento mis penas se queda confundido.
Y el que le cuento mis penas se queda confundido.
Miré al pozo, miré al pozo,
miré al pozo, le dije "¡Hola!", me dijo "¡Hola!"
Miré al pozo, miré al pozo,
miré al pozo, le dije "¡Hola!", me dijo "¡Hola!"
Me quedé en la puerta al amanecer,
frustrado y sin saber qué hacer.
Me duele la mentira, la trampa y la traición,
y despierto con caras de bondad.
Miré al pozo, miré al pozo,
miré al pozo, le dije "¡Hola!", me dijo "¡Hola!"
Miré al pozo, miré al pozo,
miré al pozo, le dije "¡Hola!", me dijo "¡Hola!"
¿Cuándo saldrá el sol que se ha perdido?
Lloré por mi flor y sufrí un montón.
Duermo poco y me despierto angustiado,
y el que le cuento mis penas se queda confundido.
Miré al pozo, miré al pozo,
miré al pozo, le dije "¡Hola!", me dijo "¡Hola!"
Miré al pozo, miré al pozo,
miré al pozo, le dije "¡Hola!", me dijo "¡Hola!"