Petit
Le soleil est petit
Les nuages sont petits
L'endroit où j'vis, c'est petit, c'est trop petit
On prend l'air surpris
C'est vrai que l'amour qu'on vit
De loin il faisait plus agrandi
Capitaine Nemo
Où il est ton cargo?
Tu vois, on s'lèche plus le museau
Avant on s'caressait l'cœur
On s'donnait des fleurs
On aurait dit comme un peu l'bonheur
Maintenant, l'dépliant s'déplie
La lune est dans l'cagibi
Et la vie s'vide petit à petit
Tout ça c'est tout petit, tout petit, tout petit
Tout ça pas grand, pas gros
Déjà, on s'lèche plus l'museau
Demain, tellement classique
Avec ou sans pépite
Tu proposes que des choses tellement petites
Mais quelque part cachées
Englouties, coulées
Des mots d'amour sont abîmés
Aujourd'hui, nous deux, c'est trop petit
Nous deux maintenant, c'est zéro
Tu vois, on s'lèche plus le museau
Le soleil est petit
Les nuages sont petits
L'endroit où j'vis, c'est petit, c'est trop petit
De loin il faisait plus agrandi
Tu vois, on s'lèche plus le museau
Pequeño
El sol es pequeño
Las nubes son pequeñas
El lugar donde vivo es pequeño, es demasiado pequeño
Nos vemos sorprendidos
Es cierto que el amor que experimentamos
Desde lejos parecía más grande
Capitán Nemo
¿Dónde está tu carga?
Ya ves, ya no nos lamemos la nariz
Antes de acariciarnos el corazón
Nos regalamos flores
Parecía un poco de felicidad
Ahora se despliega el folleto
La luna está en el armario
Y la vida se vacía poco a poco
Todo esto es muy pequeño, muy pequeño, muy pequeño
Todo esto no es grande, no es gordo
Ya no nos lamemos la nariz
Mañana, tan clásico
Con o sin pepitas
Sólo propones cosas tan pequeñas
Pero en algún lugar escondido
Engullido, hundido
Las palabras de amor están dañadas
Hoy los dos somos demasiado pequeños
Nosotros dos ahora, es cero
Ya ves, ya no nos lamemos la nariz
El sol es pequeño
Las nubes son pequeñas
El lugar donde vivo es pequeño, es demasiado pequeño
Desde lejos parecía más grande
Ya ves, ya no nos lamemos la nariz