Death of the Tyrant
"The light grew old
and the hour itself reeked of pure finality..."
The air was still, breathing unease
of oblivion's glacial release
And a promise of grave cold serenity
Among the lost, the tombless few
granted a sight, a perfect view
To feast our eyes on a world scale demise
For what were we if not mere flies
upon a storm bound to arise
Set to unfold from the very womb of Time
I witnessed the Death of the Tyrant
sans fear beheld the fading light
Bereft and left for death to take us
'cross distances unseen,
To worlds beyond this ether
on the broken wings of a dream
For the hour is upon us
Cimmerian night unveiled
And all shall be redone
where past creators failed
Lay down and embrace the deathlong sleep
For time has come for this crop to be reaped
Muerte del Tirano
La luz envejeció
y la hora misma olía a pura finalidad...
El aire estaba quieto, respirando inquietud
de la liberación glacial del olvido
Y una promesa de fría serenidad en la tumba
Entre los perdidos, los pocos sin tumba
concedidos una vista, una vista perfecta
Para deleitar nuestros ojos con la caída a escala mundial
Porque ¿qué éramos si no meras moscas
sobre una tormenta destinada a surgir
Dispuestas a desplegarse desde el mismo seno del Tiempo
Presencié la Muerte del Tirano
sin miedo contemplé la luz desvanecida
Despojados y dejados para que la muerte nos lleve
a través de distancias invisibles,
a mundos más allá de este éter
sobre las alas rotas de un sueño
Porque la hora ha llegado
la noche cimmeria revelada
Y todo será reconfigurado
donde los creadores pasados fallaron
Recuéstate y abraza el sueño de muerte eterno
Porque ha llegado el momento de cosechar esta cosecha