Dream Refrain
さいてちるひとのゆめははかなく
Saite chiru hito no yume wa hakanaku
いくおくのときをかさね
Ikuoku no toki wo kasane
かれおちてふたたびめぶくいのち
Kareochite futatabi mebuku inochi
すべてはさだめの
Subete wa sadame no
むげんのゆりかごがいざなうはざまで
Mugen no yurikago ga izanau hazama de
おもいしるメロディとわのエレジーがくりかえす
Omoishiru melody towa no elegy ga kurikaesu
いろどりあつめてはつぼみにたくした
Irodoriatsumete wa tsubomi ni takushita
うつくしきファンタジーあまいエナジーでそめげる
Utsukushiki fantasy amai energy de someageru
ちからこそがすべてよわきはされ
Chikara koso ga subete yowaki wa sare
かぜのゆくえをみてかすかなかおりしれ
Kaze no yukue wo mite kasuka na kaorishire
さいてちるひとのゆめははかなく
Saite chiru hito no yume wa hakanaku
いくおくのときをかさね
Ikuoku no toki wo kasane
かれおちてふたたびめぶくいのち
Kareochite futatabi mebuku inochi
すべてはさだめのルフラン
Subete wa sadame no rufuran
おびえたこひつじをさいなむよろこび
Obieta kohitsuji wo sainamu yorokobi
とらわれた''destiny''とわのミステリーでかすませる
Torawareta ''destiny'' towa no mystery de kasumaseru
みおろすこのせかいへだてるしがらみ
Miorosu kono sekai hedateru shigarami
とざされたシンフォニーだれのシンパシーでつくられる
Tozasareta symphony dare no sympathy de tsukurareru
ときをもてあましてきがふれたと
Toki wo mote amashite ki ga fureta to
ののしることばにはくちづけをなげた
Nonoshiru kotoba ni wa kuchizuke wo nageta
ゆるやかにちりゆくきせつまでわ
Yuruyaka ni chiriyuku kisetsu made wa
つかのまさきほこれおろかなひとのこよ
Tsuka no ma sakihokore oroka na hito no ko yo
よせてはかえすなみのきらめきも
Yosete wa kaesu nami no kirameki mo
たえなるほしのりんねも
Taenaru hoshi no rinne mo
かりそめのこたえてらしかがやく
Karisome no kotae terashikagayaku
すべてはさだめのルフラン
Subete wa sadame no rufuran
さいてちるひとのゆめははかなく
Saite chiru hito no yume wa hakanaku
いくおくのときをかさね
Ikuoku no toki wo kasane
かれおちてふたたびめぶくいのち
Kareochite futatabi mebuku inochi
すべてはさだめのルフラン
Subete wa sadame no rufuran
もゆるはながみをむすびたねをおとした
Moyuru hana ga mi wo musubi tane wo otoshita
あざやかにいきたはなはつちへとかえる
Azayaka ni ikita hana wa tsuchi e to kaeru
いきるいみがしをといてかぜにたくした
Ikiru imi ga shi wo toite kaze ni takushita
かこからいま、みらいへとわにみちびく
Kako kara ima, mirai e to towa ni michibiku
Refrán de Ensueño
Los sueños de las personas que florecen son efímeros
Acumulando incontables momentos
Marchitándose y volviendo a brotar la vida
Todo es el destino
En el abismo donde la cuna infinita atrae
Se repite la melodía emotiva, la elegía eterna
Coloreando y reuniendo en capullos
Una hermosa fantasía, tiñéndola con dulce energía
El poder es todo, la debilidad es desechada
Mirando la dirección del viento, percibiendo un sutil aroma
Los sueños de las personas que florecen son efímeros
Acumulando incontables momentos
Marchitándose y volviendo a brotar la vida
Todo es el refrán del destino
Aplacando la oveja asustada con alegría
Difuminando el ''destino'' atrapado, el misterio eterno
Observando este mundo dividido
La sinfonía cerrada se crea con la simpatía de quién
Cuando el tiempo se agita y se siente la presencia
En palabras insulsas, se lanza un beso
Hasta que la estación se desvanece lentamente
De repente florece, oh necio ser humano
Incluso el destello de las olas que se acercan y retroceden
Incluso el ciclo interminable de las estrellas
Una respuesta efímera, brillantemente iluminada
Todo es el refrán del destino
Los sueños de las personas que florecen son efímeros
Acumulando incontables momentos
Marchitándose y volviendo a brotar la vida
Todo es el refrán del destino
La flor ardiente une el cuerpo, deja caer la semilla
La flor que vivió intensamente regresa a la tierra
El significado de vivir supera la muerte, confiado al viento
Desde el pasado hasta ahora, guiando eternamente hacia el futuro