Sawayaka Kaishain
メガネはかおのいちぶじゃない
Megane wa kao no ichibu jyanai
あなたはわたしのすべてじゃない
Anata wa watashi no subete jyanai
こいするだけがおとめじゃない
Koisuru dake ga otome jyanai
すなおなだけがいいこじゃない
Sunaona dake ga ii ko jyanai
ひびのくらしにつかれてない
Hibi no kurashi ni tsukaretenai?
さいきんとくにまんねりじゃない
Saikin toku ni manneri jyanai?
きれいなだけがびじんじゃない
Kireina dake ga bijin jyanai
やさしさだけじゃこいはつらい
Yasashisa dake jya koi wa tsurai
さわやかサンシャイン
Sawayaka sanshain
まじめなかいしゃいん
Majimena kaishain
あんしんこうむいん
Anshin koumuin
よなかもみまわりけいびいん
Yonaka mo mi mawari keibiin
とうきょうとにじゅうさんくない
Toukyouto nijyuusan kunai
にどあることにさんどめはない
Nido aru koto ni sando me wa nai
こいのからくりしかけはない
Koi no kara kuri shikake wa nai
さよならだけどさいごじゃない
Sayonara dakedo saigo jyanai
うちならすたんばりん
Uchinarasu tanbarin
うたいだすバイオリン
Utaidasu baiorin
トランペットかなでるハモニ
Toranpetto kanaderu hamoni
しんしんしがつのしんふぉに
Shinshin shigatsu no shinfoni
Frischer Angestellter
Die Brille ist nicht ein Teil des Gesichts
Du bist nicht alles für mich
Nur verliebt zu sein, macht mich nicht zum Mädchen
Nur brav zu sein, macht mich nicht zu einem guten Kind
Ich bin nicht müde von meinem Alltag
In letzter Zeit ist es besonders eintönig
Nur schön zu sein, macht dich nicht zur Schönheit
Nur Freundlichkeit macht die Liebe nicht leicht
Frische Sonne
Ein ernsthafter Angestellter
Ein sicherer Beamter
In der Nacht ein Sicherheitsbeamter
In Tokio, im 23. Bezirk
Zweimal gibt es nicht dreimal
Es gibt keine Tricks der Liebe
Es ist ein Abschied, aber nicht das Ende
Ich spiele die Standpauke
Die Geige fängt an zu singen
Die Trompete spielt Harmonie
Die Frühlingssinfonie erklingt.