395px

Bien que je t'aime plus que tout

Sowelu

Dare Yori Suki Nanoni (Translation English)

A face to laugh at when I could tell anything to you was lacking
I seem to forget even the lip which I put in the evening
If I was able to come back once again.
Though it is told better.
It is even too much for wards between two people, so close, and a heart that is always opposite.

I become sad when gentle.
I want to cry when made cold.
When I rustle, and this heart is ran after,
I want to escape.
But I become afraid that he has turned his back
On the one whom loves him most.

Only you, collected the photographs which you had put into a notebook so quiety.
When though, it'd figure for me, I'd join a friend in high spirits.
I want to hear your voice, by all means.
I'd think about a reason to recieve your hand.
The feeling builds inside me when we talk, but i break this feeling off and ask "how's life"

Nothing I wanted to convey, was made.
Only you, do i think about all the time.
In the first neighborhood that I always look at.
I become sad when gentle.
I want to cry when made cold.
From the One whom I love most.

Bien que je t'aime plus que tout

Un visage à rire quand je pouvais tout te dire, c'était manquant
Je semble oublier même le baiser que je t'ai donné le soir
Si je pouvais revenir une fois de plus.
Bien que ça soit mieux dit.
C'est même trop pour des mots entre deux personnes, si proches, et un cœur qui est toujours opposé.

Je deviens triste quand je suis doux.
Je veux pleurer quand je suis froid.
Quand je frémis, et que ce cœur est poursuivi,
Je veux m'échapper.
Mais j'ai peur qu'il ait tourné le dos
À celui qui l'aime le plus.

Toi seul, tu as rassemblé les photos que tu avais mises dans un carnet si discrètement.
Quand pourtant, ça me ferait plaisir, je rejoindrais un ami de bonne humeur.
Je veux entendre ta voix, absolument.
Je penserais à une raison pour recevoir ta main.
Le sentiment grandit en moi quand nous parlons, mais je coupe ce sentiment et demande "comment ça va"

Rien de ce que je voulais transmettre n'a été fait.
Toi seul, je pense à toi tout le temps.
Dans le premier quartier que je regarde toujours.
Je deviens triste quand je suis doux.
Je veux pleurer quand je suis froid.
De celui que j'aime le plus.