Cliche
まっしろなきさぼうをといたじゆうにかくさずかんにまいて
Masshiro na ki sabou o toita jiyuu ni kakusazu kan ni maite
いそいだあまおとなときはすてるじゅつの
isoida amaoto na toki wa sute rujutsu no
あつめるかんびらのそとにもわすれるめいかくのめには
Atsumeru kanbira no soto nimo wasureru meikaku no me niwa
れいかあまおとなときはすてそでにし
Reika amaoto na toki wa sute sode ni shi
かいじとうのまよいにふるえるまろんのそうこにひかるまには
Kaijitou no mayoi ni furueru ma ron no souko ni hikaru ma niwa
うれいのあまおとなときはりゅうせいわずかなおもいは
Urei no amaoto na toki wa ryuusei wazuka na omoi wa
りにあうNOTOのもとへふえGREENのふごうとなお
Ri ni au NOTO no moto e fue GREEN no fugou to nou
れっかならひょうがへのにおいいますふりかえる
Rekka nara hyouga e no nioi ima furikaeru
BRAKEはろうとのもとへふえGREENのふごうとなお
BRAKE wa routo no moto e fue GREEN no fugou to nou
きいつなひょうがへのにおいいますすきとおるように
Kiitsu na hyouga e no nioi ima sukitooru you ni
Cliché
Dejando atrás el cliché del árbol blanco, sin esconderse en la libertad, se clava en el corazón
El sonido de la lluvia apresurada, en un momento de descuido, se deshace de la lógica
Fuera de la reunión de cántaros, en los ojos olvidados de la nitidez
El sonido de la lluvia fría, en un momento de descuido, se aferra a la manga
Tembloroso ante la duda de la isla desierta, en un almacén brillante
El sonido de la lluvia de tristeza, en un momento de descuido, es un pequeño pensamiento
Hacia la raíz de la nota que se encuentra en el sol, la riqueza del verde y el cerebro
Si es un destello, el olor a hielo se vuelve ahora
El freno hacia la raíz de la ruta, la riqueza del verde y el cerebro
El olor agudo hacia la calma se vuelve ahora transparente