Transliteración y traducción generadas automáticamente

Cliche
Spangle Call Lilli Line
Cliché
Cliche
Dejando atrás el cliché del árbol blanco, sin esconderse en la libertad, se clava en el corazón
まっしろなきさぼうをといたじゆうにかくさずかんにまいて
Masshiro na ki sabou o toita jiyuu ni kakusazu kan ni maite
El sonido de la lluvia apresurada, en un momento de descuido, se deshace de la lógica
いそいだあまおとなときはすてるじゅつの
isoida amaoto na toki wa sute rujutsu no
Fuera de la reunión de cántaros, en los ojos olvidados de la nitidez
あつめるかんびらのそとにもわすれるめいかくのめには
Atsumeru kanbira no soto nimo wasureru meikaku no me niwa
El sonido de la lluvia fría, en un momento de descuido, se aferra a la manga
れいかあまおとなときはすてそでにし
Reika amaoto na toki wa sute sode ni shi
Tembloroso ante la duda de la isla desierta, en un almacén brillante
かいじとうのまよいにふるえるまろんのそうこにひかるまには
Kaijitou no mayoi ni furueru ma ron no souko ni hikaru ma niwa
El sonido de la lluvia de tristeza, en un momento de descuido, es un pequeño pensamiento
うれいのあまおとなときはりゅうせいわずかなおもいは
Urei no amaoto na toki wa ryuusei wazuka na omoi wa
Hacia la raíz de la nota que se encuentra en el sol, la riqueza del verde y el cerebro
りにあうNOTOのもとへふえGREENのふごうとなお
Ri ni au NOTO no moto e fue GREEN no fugou to nou
Si es un destello, el olor a hielo se vuelve ahora
れっかならひょうがへのにおいいますふりかえる
Rekka nara hyouga e no nioi ima furikaeru
El freno hacia la raíz de la ruta, la riqueza del verde y el cerebro
BRAKEはろうとのもとへふえGREENのふごうとなお
BRAKE wa routo no moto e fue GREEN no fugou to nou
El olor agudo hacia la calma se vuelve ahora transparente
きいつなひょうがへのにおいいますすきとおるように
Kiitsu na hyouga e no nioi ima sukitooru you ni



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Spangle Call Lilli Line y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: