When The Pillars Fall
Let those men who do not fight
Feasting at the table of sloth
Where they spent their youth
There let them pass into old age
Weary through indolence
Not a glory to their name
The slaves of their stomachs
Who leave to us sweat and dust
Assumed the mask of virtue
Acquired a relish for idleness
Rotten with unjust pride
They pass their days till death
For as to all the arts of life
For as to all the arts of war
Is luxury a fatal vice
Destroyer of a shameless state
For a tranquil world
Situated in the embrace of silence
There is no pride in their crowned
For above their heads soar men of arms
Lifted torches light the pyres
This decadence - devastated
Si vis pacem para bellum
When the pillars collapse and fall
The land and sea, the root and branch
Of this empire shall be conquered
Si vis pacem para bellum
When the pillars collapse and fall
Cuando Caigan los Pilares
Que aquellos hombres que no luchan
Festejen en la mesa de la pereza
Donde pasaron su juventud
Que allí envejezcan
Cansados por la indolencia
Sin gloria alguna en su nombre
Esclavos de sus estómagos
Que nos dejan sudor y polvo
Asumieron la máscara de la virtud
Adquirieron gusto por la ociosidad
Podridos de un orgullo injusto
Pasan sus días hasta la muerte
Pues en todas las artes de la vida
Pues en todas las artes de la guerra
El lujo es un vicio fatal
Destructor de un estado sin vergüenza
Para un mundo tranquilo
Situado en el abrazo del silencio
No hay orgullo en sus coronas
Pues sobre sus cabezas planean hombres de armas
Antorchas encendidas iluminan las piras
Esta decadencia - devastada
Si quieres la paz, prepárate para la guerra
Cuando los pilares colapsen y caigan
La tierra y el mar, la raíz y la rama
De este imperio serán conquistados
Si quieres la paz, prepárate para la guerra
Cuando los pilares colapsen y caigan