Schicksalsrad
Ein rad dreht sich im kreise schnell
Fordert heraus dich zum duell
Doch was du schaffst, wirst du verlieren
Wirst an deinem eigenen glück krepieren
Denn deine welt ist öd und leer
Dein gott zeigt sich schon längst nicht mehr
Sein sohn, der starb umsonst für dich
Hast schon vergessen sein gesicht
Das rad dreht weiter, immer weiter
Hält nicht an, macht keine rast
Der unten lag, wird oben stehen
Der oben war, erdrückt die last
Dies rad sich immer schneller dreht
Kannst ernten nur was du gesät
Denn kriegst nichts ab von meinem ruhm
Trägst selbst die schuld an deinem tun
Und auf den knien kriechst du heran
Dem spiel noch nie jemand entrann
Musst meinen worten glauben nicht
Bis deine welt vor dir zerbricht
Rueda del destino
Una rueda gira en círculo rápido
Te desafía a un duelo
Pero lo que logres, lo perderás
Morirás en tu propia suerte
Porque tu mundo es yermo y vacío
Tu dios hace tiempo que no se muestra
Su hijo, murió en vano por ti
Ya olvidaste su rostro
La rueda sigue girando, siempre
No se detiene, no descansa
El que estaba abajo, estará arriba
El que estaba arriba, aplastará la carga
Esta rueda que gira cada vez más rápido
Solo cosecharás lo que has sembrado
Porque no obtendrás nada de mi gloria
Llevas la culpa de tus acciones
Y arrastrándote de rodillas te acercas
Nunca nadie escapó del juego
No debes creer mis palabras
Hasta que tu mundo se desmorone frente a ti