395px

Tú eres el sol

Spitz

Kimi Wa Taiyou

あきらめた つぶやいてみるけど
[akirame ta] tsubuyai te miru kedo
あきらめられないことがあったり
akirame rare nai koto ga attari

わけを知って なるほど そうか そうか
wake wo shitte naruhodo sou ka sou ka
すくないちえ しぼって ちいさくまとめたり
sukunai chie shibotte chiisaku matome tari

でもみすかされていたんだね
demo misukasa retei tanda ne
なぜかきみはくちびるをへのじにしてる
naze ka kimi wa kuchibiru wo henoji ni shiteru

あふれだし そうな よくわかんないきもち
afure dashi sou na yoku wakan nai kimochi
せなかをぐっとおすてのひら
senaka wo gutto osu tenohira
はすめったしばふをころがっていくのだ
hasu metta shibafu wo korogatte iku no da
とめたくないいまのそくど ごめんなさい
tome taku nai ima no sokudo gomennasai

りそうのせかいじゃないけどだいじょうぶ そうなんで
risou no sekai ja nai kedo daijoubu sou nande

わたれないだくりゅうをまえにして
watare nai dakuryuu wo mae ni shite
すわってかんがえてやみにはまってる
suwatte kangae te yami ni hamatteru

あいはかたくとじていたけど
ai wa kataku toji te i ta kedo
たいようきみはかがやいてぼくをひらく
taiyou kimi wa kagayaite boku wo hiraku

こぼれおちそうなうつくしくないなみだ
koboreochi sou na utsukushiku nai namida
だけどきらっとなるシナリオ
dakedo kiratto naru shinario
そうぞうじょうのひれでおよいでいくのだ
souzou jou no hire de oyoi de iku no da
ひりりといたいむかしのきずゆめじゃない
hiriri to itai mukashi no kizu yume ja nai

あしたあこがれのきしにたどりつけるよ
ashita akogare no kishi ni tadoritsukeru yo

いろづいたかじつすっぱくて
irodui ta kajitsu suppaku te
ああきみはたいようぼくはまよわない
aa kimi ha taiyou boku ha mayowa nai
もうまよわないきみと
mou mayowa nai kimi to

あふれだし そうな よくわかんないきもち
afure dashi sou na yoku wakan nai kimochi
せなかをぐっとおすてのひら
senaka wo gutto osu tenohira
はすめったしばふをころがっていくのだ
hasu metta shibafu o korogatte iku no da
とめたくないいまのそくど ごめんなさい
tome taku nai ima no sokudo gomennasai

りそうのせかいじゃないけどだいじょうぶ そうなんで
risou no sekai ja nai kedo daijoubu sou nande

Tú eres el sol

Me rindo, murmuro, pero
Hay cosas que no puedo dejar de intentar

Entiendo la razón, ya veo, entiendo
Reduciendo mi escasa sabiduría, la resumo en pequeño

Pero me estabas ignorando
Por alguna razón, tú mantienes tus labios cerrados

Desbordando, así es, un sentimiento confuso
Presionando mi espalda con la palma de tu mano
Las hojas caídas ruedan por el suelo
No quiero detener este ritmo actual, lo siento

No es un mundo de ilusiones, pero está bien, sí

Frente a una corriente que no podemos cruzar
Sentado, pensando, cayendo en la oscuridad

El amor estaba firmemente cerrado
Pero tú, sol, brillas y me abres

Lágrimas feas a punto de derramarse
Pero el escenario brilla intensamente
Nadando con las aletas de la imaginación
No es un sueño de heridas antiguas, es algo nuevo

Mañana alcanzaré el caballero de mis sueños

Los días coloreados son agridulces
Oh, tú eres el sol, yo no vacilaré
Ya no vacilaré contigo

Desbordando, así es, un sentimiento confuso
Presionando mi espalda con la palma de tu mano
Las hojas caídas ruedan por el suelo
No quiero detener este ritmo actual, lo siento

No es un mundo de ilusiones, pero está bien, sí

Escrita por: Kusano Masamune