395px

P

Spitz

P

ぜんぶそれでいいよ
Zenbu sore de ii yo
きみはおてんとうさま
kimi wa otentou-sama
はてそうなときも
Hate souna toki mo
わらってくれたよ
waratte kureta yo
でんわしながら
Denwa shinagara
かいたいくつもの
kaita ikutsu mono
ちいさなはな、まだここにある
chiisana hana, mada koko ni aru
ときはながれてゆく、すべりおちそうになる
toki wa nagarete yuku, suberi ochisou ni naru
はぐれてなんぼのじゅんじょうだけど
hagurete nanbo no jyunjyou dakedo

だきしめたときのそらのいろ
dakishimeta toki no sora no iro
おもいでになるほどはれわたる
omoide ni naru hodo hare wataru
こんなしてふたたびあえたから
konna shite futatabi aetakara
はなそうとするけれどなんでだろう
hanasou to suru keredo nande darou?
しらぬまにもどされるはずかしきほのお
shiranu ma ni modosareru hazukashiki honou

ぴいおんでかくした
pii on de kakushita
いまじゃあたりまえの
ima jya atarimae no
ふるいことば、みちをころがる
furui kotoba, micho wo korogaru
さびしくていらだち、まよなかにかけだす
sabishikute iradachi, mayonaka ni kakedasu
こどくをきどるよゆうもなく
kodoku wo kidoru yoyuu mo naku

きみへとつづくのぼりざかを
Kimi he to tsuzuku noborizaka wo
すりへったかかとでふみしめて
surihetta kakato de fumi shimete
こんなしてふたたびあえたから
konna shite futatabi aetakara
わらおうとしたけれど、どうしたんだ
waraou to shita keredo, doushitanda?
ぎこちなく、おどけてる、なさけないいのち
gikochinaku, odoketeru, nasakenaki inochi

だきしめたときのそらのいろ
dakishimeta toki no sora no iro
おもいでになるほどはれわたる
omoide ni naru hodo hare wataru
こんなしてふたたびあえたから
konna shite futatabi aetakara
はなそうとするけれどなんでだろう
hanasou to suru keredo nande darou?
しらぬまにもどされるはずかしきほのお
shiranu ma ni modosareru hazukashiki honou
しらぬまにもどされるけせなかったほのお
shiranu ma ni modosareru kesenakatta honou

P

Zenbu está bien,
Eres una princesa arrogante
Incluso en momentos extremos,
Me sonreíste
Mientras hablaba por teléfono,
Escribí muchas cosas
Pequeña flor, aún estás aquí
El tiempo sigue fluyendo, parece que se desliza
Perdido en la confusión, pero

El color del cielo cuando nos abrazamos,
Se vuelve más brillante a medida que se convierte en recuerdo
Así que nos encontramos de nuevo de esta manera,
Pero ¿por qué intentamos hablar?
La vergonzosa llama que se enciende sin que lo sepamos

Escondido en un tono de piel,
Ahora es algo común
Palabras antiguas, rodando por el camino
Solitario, enojado, salgo en medio de la noche,
Sin la comodidad de ahogar la soledad

Subiendo la colina que conduce a ti,
Pisoteo con fuerza con mis tacones
Así que nos encontramos de nuevo de esta manera,
Intenté reír, pero ¿qué pasó?
Incómodo, sorprendido, una vida desafortunada

El color del cielo cuando nos abrazamos,
Se vuelve más brillante a medida que se convierte en recuerdo
Así que nos encontramos de nuevo de esta manera,
Pero ¿por qué intentamos hablar?
La vergonzosa llama que se enciende sin que lo sepamos
La vergonzosa llama que no pudimos apagar sin saberlo

Escrita por: Kusano Masamune